Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo
Accordo CE
Accordo dell'Unione Europea
Accordo di associazione
Accordo di associazione CE
Accordo di riammissione
Accordo di verifica
Accordo intergovernativo
Accordo internazionale
Accordo internazionale
Accordo internazionale UE
Accordo mondiale
Comitato di verifica
Comitato di verifica della BEI
Convenzione CE-Stati terzi
Convenzione UE-paesi terzi
Convenzione del 19 giugno 1990
Convenzione di Schengen
ICC
Istruzione consolare comune
Trattato internazionale

Vertaling van "Accordo di verifica " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accordo di verifica | Accordo tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, la Comunità europea dell'energia atomica e l'Agenzia internazionale dell'energia atomica, in applicazione dei paragrafi 1 e 4 dell'articolo III del trattato di non proliferazione delle armi nucleari

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, Ierland, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie ter uitvoering van Artikel III, de leden 1 en 4, van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens | verificatieovereenkomst | waarborgenovereenkomst




Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen (1) | Convenzione di Schengen (2) | Convenzione del 19 giugno 1990 (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Istruzione consolare comune (1) | Istruzione consolare comune diretta alle Rappresentanze diplomatiche e consolari di prima categoria delle Parti contraenti dell'Accordo di Schengen (2) [ ICC ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


accordo di riammissione

terugname-overeenkomst [1] | overname-overeenkomst (2) | terug- en overnameovereenkomst (3)


accordo internazionale [ accordo intergovernativo | accordo mondiale | trattato internazionale ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accordo (UE) [ accordo CE | accordo dell'Unione Europea | accordo internazionale (UE) | accordo internazionale UE | convenzione CE-Stati terzi | convenzione UE-paesi terzi ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


accordo di associazione (UE) [ accordo di associazione CE ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


Comitato di verifica | Comitato di verifica della Banca europea per gli investimenti | Comitato di verifica della BEI

Comité ter controle van de boekhouding | Comité ter controle van de boekhouding van de EIB | Comité ter controle van de boekhouding van de Europese Investeringsbank


azionare una macchina di verifica e conteggio del denaro

machines voor geldverwerking bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Qualora a norma dell’articolo 49, paragrafo 5, sia stato chiesto all’organismo nazionale di accreditamento dello Stato membro in cui un verificatore effettua una verifica, di svolgere attività di vigilanza, tale organismo nazionale di accreditamento ne riferisce i risultati all’organismo nazionale di accreditamento che ha accreditato il verificatore, salvo diverso accordo fra detti organismi nazionali di accreditamento.

1. Wanneer aan de nationale accreditatie-instantie van de lidstaat waar de verificateur overeenkomstig artikel 49, lid 5, een verificatie uitvoert, is gevraagd om toezichtactiviteiten uit te voeren, rapporteert die nationale accreditatie-instantie haar bevindingen aan de nationale accreditatie-instantie die de verificateur heeft geaccrediteerd, tenzij anders is overeengekomen tussen beide nationale accreditatie-instanties.


Il rispetto dei suddetti principi costituisce un elemento fondamentale dell'accordo»; che il mancato rispetto dei diritti umani e dei principi democratici costituirebbe una «violazione sostanziale» dell'accordo commerciale, il che, ai sensi del diritto internazionale pubblico, dovrebbe comportare l'adozione di misure appropriate, tra cui la possibilità di rescindere o sospendere in toto o in parte l'accordo; considerando la necessità di assicurare la debita verifica del rispetto dei diritti umani da parte di tutti i firmatari e gara ...[+++]

Eerbiediging van deze beginselen vormt een essentieel element van deze overeenkomst”; overwegende dat het niet respecteren van mensenrechten en democratische beginselen een „grove schending” van de handelsovereenkomst zou zijn, die, naar internationaal recht, aanleiding zou kunnen geven tot het nemen van passende maatregelen, waaronder de mogelijkheid om de overeenkomst geheel of gedeeltelijk te beëindigen of op te schorten; overwegende dat alle ondertekenende partijen dienen te zorgen voor gedegen toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten en een garantie dienen te bieden voor de praktische handhaving van de mensenrechtenclausul ...[+++]


Il rispetto dei suddetti principi costituisce un elemento fondamentale dell'accordo"; che il mancato rispetto dei diritti umani e dei principi democratici costituirebbe una "violazione sostanziale" dell'accordo commerciale, il che, ai sensi del diritto internazionale pubblico, dovrebbe comportare l'adozione di misure appropriate, tra cui la possibilità di rescindere o sospendere in toto o in parte l'accordo; considerando la necessità di assicurare la debita verifica del rispetto dei diritti umani da parte di tutti i firmatari e gara ...[+++]

Eerbiediging van deze beginselen vormt een essentieel element van deze overeenkomst"; overwegende dat het niet respecteren van mensenrechten en democratische beginselen een "grove schending" van de handelsovereenkomst zou zijn, die, naar internationaal recht, aanleiding zou kunnen geven tot het nemen van passende maatregelen, waaronder de mogelijkheid om de overeenkomst geheel of gedeeltelijk te beëindigen of op te schorten; overwegende dat alle ondertekenende partijen dienen te zorgen voor gedegen toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten en een garantie dienen te bieden voor de praktische handhaving van de mensenrechtenclausul ...[+++]


6. rammenta l'importanza di porre in essere i meccanismi consultivi nazionali rappresentativi, come disposto all'articolo 281 dell'accordo commerciale, con la partecipazione di rappresentanti sindacali e datoriali o di altri soggetti interessati, come ad esempio le ONG, chiamati a svolgere un ruolo obbligatorio ai fini della verifica dell'attuazione dell'accordo commerciale, segnatamente nei settori del lavoro e dello sviluppo sostenibile, con il diritto ad essere consultati periodicamente, di presentare ricorsi nell'ambito di un appo ...[+++]

6. herinnert aan het belang van het instellen van interne adviesgroepen, zoals vastgelegd in artikel 281 van de handelsovereenkomst, met de participatie van vakbonden, werkgeversvertegenwoordigers of andere belanghebbenden, zoals ngo's, die een verplichte rol zullen spelen in het toezicht op de tenuitvoerlegging van de handelsovereenkomst, met name op de gebieden van arbeid en duurzame ontwikkeling, waaraan het recht verbonden is om op regelmatige basis geconsulteerd te worden, klachten naar voren te brengen binnen de verplichte en geïnstitutionaliseerde klachtenprocedure, alsmede aanbevelingen en suggesties te doen, waaronder het voorst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PRESO ATTO dell'interesse delle parti, nonché degli Stati membri dell'UE, allo scambio di informazioni relative al metodo di trasmissione dei PNR nonché al loro trasferimento successivo come previsto dal pertinente articolo del presente accordo, e preso altresì atto dell'interesse dell'UE a che tale aspetto sia affrontato nell'ambito del processo di consultazione e verifica previsto dal presente accordo.

WIJZENDE OP het belang dat de partijen en de EU-lidstaten hebben bij het uitwisselen van informatie over de methode voor de overdracht van PNR-gegevens alsook over de verdere doorgifte van PNR-gegevens, zoals beschreven in de betrokken artikelen van deze overeenkomst, en voorts wijzende op het belang dat de EU erbij heeft dat dit wordt geregeld in het kader van het in deze overeenkomst vastgestelde overleg- en controlemechanisme.


Sono certo che la prossima Presidenza concluderà, in collaborazione con il Parlamento europeo, un opportuno accordo sulla verifica della PAC, che includerà misure atte a potenziare la produzione agricola e a garantire la sicurezza dell’approvvigionamento alimentare.

Ik ben ervan overtuigd dat het volgende voorzitterschap, in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, tijdig een akkoord zal bereiken over de “health check” voor het GLB, die maatregelen omvat om de landbouwproductie te verbeteren en om de continuïteit van de voedselvoorziening zeker te stellen.


2. La verifica riguarda in particolare: a) il numero di messaggi finanziari consultati; b) il numero di casi in cui gli indizi sono stati condivisi con Stati membri, paesi terzi, Europol ed Eurojust; c) l’attuazione e l’efficacia del presente accordo, compresa l’idoneità del meccanismo a trasferire informazioni; d) i casi in cui le informazioni sono state usate a fini di prevenzione, indagine, accertamento o azione penale nei confronti del terrorismo e del suo finanziamento; e) il rispetto degli obblighi in materia di protezione dei ...[+++]

2. Bij de evaluatie wordt in het bijzonder aandacht besteed aan a) het aantal betalingsberichten waartoe toegang is verkregen, b) het aantal keren dat er aanwijzingen zijn uitgewisseld met lidstaten, derde landen, Europol en Eurojust, c) de tenuitvoerlegging en effectiviteit van deze overeenkomst, en onder meer ook de geschiktheid van het mechanisme voor de doorgifte van informatie, d) de gevallen waarin de informatie is gebruikt voor het voorkomen, onderzoeken, opsporen of vervolgen van terrorisme of terrorismefinanciering, en e) de nakoming van de in deze overeenkomst vermelde verplichtingen op het gebied van gegevensbescherming.


1. Su richiesta di una delle parti e in ogni caso dopo sei (6) mesi dalla data di entrata in vigore del presente accordo, le parti procedono congiuntamente alla verifica delle disposizioni del presente accordo riguardanti le salvaguardie, i controlli e la reciprocità.

1. Op verzoek van een van de partijen en in elk geval zes (6) maanden na de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst evalueren de partijen gezamenlijk de waarborgen, beschermingsmaatregelen en wederkerigheidsbepalingen die in deze overeenkomst zijn opgenomen.


Se tale verifica è prevista prima dell’11 luglio 2010 la data della verifica successiva può essere prorogata di sei mesi previo accordo tra il verificatore ambientale e gli organismi competenti.

Indien de volgende verificatie voor 11 juli 2010 moet plaatsvinden, kan het tijdstip van de volgende verificatie in overleg met de milieuverificateur en de bevoegde instanties met zes maanden worden uitgesteld.


5. ribadisce la propria preoccupazione circa il regime che sarà applicato in materia di protezione dei dati. Il fatto che l'accordo in merito alla reciproca assistenza giudiziaria si ispiri all'articolo 23 della Convenzione del 29 maggio 2000 stabilita dal Consiglio conformemente all'articolo 34 del trattato UE sull'assistenza giudiziaria in materia penale tra gli Stati membri dell'Unione europea non è sufficiente in quanto gli Stati Uniti non sono firmatari né di detta Convenzione né di quella del Consiglio d'Europa sulla cibercriminalità (Budapest, 23 novembre 2001), per cui non vi sono principi comuni ai quali ispirarsi per quel che riguarda l'utilizzo l ...[+++]

5. herhaalt zijn ongerustheid over de regeling die zal gelden op het gebied van gegevensbescherming: onderstreept dat de onderhavige overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken gebaseerd is op artikel 23 van de Overeenkomst van 29 mei 2000 door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie niet voldoende is, omdat de Verenigde Staten geen partij zijn bij die overeenkomst en evenmin bij de overeenkomst van de Raad van Europa inzake cybercriminaliteit (Boedapest 23 november 2001) en er dus geen gemeenschappelijke beginselen gelden waar het gaat om loyaal gebruik van gegevens, hun integriteit en ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Accordo di verifica' ->

Date index: 2024-03-24
w