Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo volontario di partenariato FLEGT
VPA FLEGT

Vertaling van "Accordo volontario di partenariato FLEGT " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accordo volontario di partenariato FLEGT | accordo volontario di partenariato sull'applicazione delle normative nel settore forestale, sulla governance e sul commercio | VPA FLEGT [Abbr.]

vrijwillige partnerschapsovereenkomst | vrijwillige partnerschapsovereenkomst inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw | Flegt-VPA [Abbr.] | VPA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
esprimere soddisfazione per il fatto che la Malaysia è stato uno dei primi paesi ad avviare negoziati con l'UE per un accordo volontario di partenariato FLEGT, che dovrebbe garantire che il legname esportato nell'UE dalla Malaysia provenga da fonti legali; auspicare una conclusione tempestiva dei negoziati, dal momento che l'UE rappresenta un mercato molto importante per il legname della Malaysia;

waardering uit te spreken voor het feit dat Maleisië als een van de eerste landen de onderhandelingen met de EU over een vrijwillige partnerschapsovereenkomst inzake FLEGT is begonnen, om ervoor te zorgen dat hout dat vanuit Maleisië in de EU wordt ingevoerd een legale herkomst heeft; met klem te verzoeken om de spoedige afsluiting van de onderhandelingen, aangezien de EU een belangrijke afzetmarkt voor Maleisisch hout is;


Il piano d'azione trova espressione nell'accordo volontario di partenariato FLEGT (VPA), ovvero un accordo bilaterale, che costituisce altresì la pietra angolare del piano d'azione stesso, negoziato dall'UE con i singoli paesi esportatori di legno.

De hoeksteen en het gezicht van FLEGT worden gevormd door de vrijwillige partnerschapsovereenkomst (VPA), een bilaterale overeenkomst die na onderhandelingen van de EU met individuele houtexporterende landen tot stand komt.


Conformemente alla decisione 2013/486/UE del Consiglio (3), l’accordo volontario di partenariato tra l’Unione europea e la Repubblica di Indonesia sull’applicazione delle normative nel settore forestale, sulla governance e sul commercio del legname e dei suoi derivati importati nell’Unione europea («accordo») è stato firmato il 30 settembre 2013, fatta salva la sua conclusione.

Overeenkomstig Besluit 2013/486/EU van de Raad (3) werd de Vrijwillige Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Indonesië inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw met betrekking tot de invoer van houtproducten in de Europese Unie (hierna de „overeenkomst” genoemd) op 30 september 2013 ondertekend, onder voorbehoud van het sluiten ervan.


I negoziati con la Repubblica di Indonesia si sono conclusi e l’accordo volontario di partenariato tra l’Unione europea e la Repubblica di Indonesia sull’applicazione delle normative nel settore forestale, sulla governance e sul commercio del legname e dei suoi derivati importati nell’Unione europea («accordo») è stato siglato il 4 maggio 2011.

De onderhandelingen met de Republiek Indonesië zijn afgesloten en op 4 mei 2011 is de Vrijwillige Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Indonesië inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw met betrekking tot de invoer van houtproducten in de Europese Unie (hierna „de overeenkomst” genoemd) geparafeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La firma a nome dell’Unione dell’accordo volontario di partenariato tra l’Unione europea e la Repubblica di Indonesia sull’applicazione delle normative nel settore forestale, sulla governance e sul commercio del legname e dei suoi derivati importati nell’Unione europea è autorizzata, fatta salva la conclusione di tale accordo (4).

Onder voorbehoud van het sluiten van de overeenkomst (4), wordt machtiging verleend tot ondertekening, namens de Europese Unie, van de Vrijwillige Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Indonesië inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw met betrekking tot de invoer van houtproducten in de Europese Unie.


RICONOSCENDO che l’attuazione di un accordo volontario di partenariato FLEGT rafforzerà la gestione sostenibile delle foreste e contribuirà a lottare contro il cambiamento climatico tramite la riduzione delle emissioni prodotte dalla deforestazione e dal degrado forestale, nonché grazie al ruolo della conservazione, alla gestione sostenibile delle foreste e al potenziamento degli stock di carbonio nelle foreste (REDD+);

ERKENNEND dat de tenuitvoerlegging van een vrijwillige partnerschapsovereenkomst inzake FLEGT duurzaam bosbeheer zal versterken en zal bijdragen tot de bestrijding van de klimaatverandering door de reductie van broeikasgasemissies ten gevolge van ontbossing en bosdegradatie en de rol van het behoud, het duurzaam beheer van bossen alsmede de versterking van de koolstofvoorraden in bossen (REDD+);


– visto il progetto di accordo volontario di partenariato tra l'Unione europea e la Repubblica del Camerun sull'applicazione delle normative nel settore forestale, sulla governance e sul commercio del legname e dei suoi derivati importati nell'Unione europea (FLEGT) (13187/2010),

gezien het ontwerp voor een vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Kameroen inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw met betrekking tot de invoer van hout en houtproducten in de Europese Unie (FLEGT) (13187/2010),


- la raccomandazione (A7-0370/2010), presentata dall’onorevole Jadot a nome della commissione per il commercio internazionale, sul progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo volontario di partenariato tra l’Unione europea e la Repubblica del Congo sull’applicazione delle normative nel settore forestale, la governance e il commercio del legname e dei suoi derivati importati nell’Unione europea (FLEGT) [10028/2010 – C7-0170/2010 –2010/0062(NLE)];

– de aanbeveling betreffende het ontwerpbesluit van de Raad inzake de sluiting van een vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Congo inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw met betrekking tot de invoer van hout en houtproducten in de Europese Unie (FLEGT) [10028/2010 – C7-0170/2010 – 2010/0062(NLE)] – Commissie internationale handel.


- la raccomandazione (A7-0371/2010), presentata dall’onorevole Jadot a nome della commissione per il commercio internazionale, sul progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo volontario di partenariato tra l’Unione europea e la Repubblica del Camerun sull’applicazione delle normative nel settore forestale, la governance e il commercio del legname e dei suoi derivati importati nell’Unione europea (FLEGT) [12796/2010 – C7-0339/2010 – 2010/0217(NLE)];

– de aanbeveling betreffende het ontwerpbesluit van de Raad inzake de sluiting van een vrijwillige partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Kameroen inzake wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw met betrekking tot de invoer van hout en houtproducten in de Europese Unie (FLEGT) [12796/2010 – C7-0339/2010 – 2010/0217(NLE)] – Commissie internationale handel.


La licenza FLEGT attesta la legalità del legno e dei prodotti derivati che ne fanno oggetto, come stabilito dal rispettivo accordo volontario di partenariato FLEGT.

De FLEGT-vergunning moet aantonen dat de houtproducten in kwestie legaal zijn gekapt, zoals bepaald in de vrijwillige FLEGT-partnerschapsovereenkomsten.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Accordo volontario di partenariato FLEGT' ->

Date index: 2022-08-06
w