F. considerando ch
e la diffusione del principio della responsabilità di proteggere rappresenta un importante passo avanti verso la previsione, la prevenzione e il contrasto del genocidio, dei crimini di guerra,
della pulizia etnica e dei crimini contro l'umanità e verso il rispetto dei principi fondamentali del diritto internazionale, in particolare del diritto internazionale umanitario e del diritto in materia di rifugiati e diritti
umani; che occorre applicare i principi nel modo più coeren
...[+++]te e uniforme possibile e che, a tal fine, è essenziale che l'allarme rapido e la valutazione siano posti in essere in modo equo, prudente e professionale e che l'uso della forza resti una misura di ultima istanza; F. overwegende dat de ontwikkeling van het R2P-beginsel een belangrijke stap is op weg naar het anticiperen, het voorkomen en het reageren op genocide, oorlogsmisdaden, etnische zuiveringen en misdaden tegen de menselijkheid en het handhaven van fundamentele beginselen van het internationale recht, in het bijzonder het internationale humanitaire en vluchtelingenrecht en het internationale recht inzake de mensenrechten; overwegende dat de beginselen
zo consequent en uniform mogelijk moeten worden toegepast, waarvoor het cruciaal is dat de vroegtijdige waarschuwing eerlijk, voorzichtig en professioneel wordt gegeven en de beoordeling op d
...[+++]ezelfde manier wordt uitgevoerd en dat het gebruik van geweld een ultieme maatregel blijft;