considerando che il Consiglio ha adottato, il 3 ottobre 1989, la direttiva 89/552/CEE, relativa
al coordinamento di determinate disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri concernent
i l'esercizio delle attività televisive (4); che tale direttiva contribuisce a
lla creazione di un grande mercato audiovisivo da cui devono trarre vantaggio i professionisti ed i
...[+++]cittadini e che rimane da consolidare; Overwegende dat de Raad op 3 oktober 1989 Richtlijn 89/552/EEG (4) heeft goedgekeurd betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten en dat deze richtlijn bijdraagt tot de totstandbrenging van een grote audiovisuele markt welke ten nutte moet zijn van de beroepswereld en de burgers en die nog moet worden geconsolideerd;