nell'azione europea per la riduzione delle emissioni di gas a effetto serra deve esistere un equilibrio tra il sistema di scambi di emissioni e le altre politiche e misure, come la promozione delle energie rinnovabili, dell'efficienza energetica, dell'agricoltura biologica e dei trasporti pubblici, così come la tassazione dell'energia e del biossido di carbonio nei trasporti e l'azione di ricerca nei settori dei nuovi motori e dei nuovi combustibili. In caso contrario non saremmo coerenti con quanto affermato dalla UE nel corso dei negoziati internazionali sul protocollo di Kyoto;
- het Europese streven naar een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen dient hoe dan ook gebaseerd te worden op een evenwichtige verhouding tussen het systeem voor de handel in uitstootrechten en andere beleidsmaatregelen en beleidsacties, zoals de bevordering van hernieuwbare energiebronnen, energie-efficiëntie, biolandbouw en openbaar vervoer, de invoering van een energie- en kooldioxidebelasting in de vervoersector en de ondersteuning van onderzoek naar nieuwe motoren en nieuwe brandstoffen, in overeenstemming met het standpunt dat de EU tijdens de onderhandelingen in het kader van het Protocol van Kyoto heeft ingenomen;