D. considerando che le organizzazioni della società civile e i partiti di opposizione che hanno boicottato le elezioni, hanno denunciato le violenze e l'intimidazione da parte della Imbonerakure (la milizia giovanile del partito al potere CNDD-FDD), l'utilizzo fazioso delle istituzioni statali, la mancanza di indipendenza della Commissione elettorale nazionale indipendente del Burundi (CENI) e le strategie governative volte a ridurre l'inclusività del processo elettorale;
D. overwegende dat de maatschappelijke organisaties en oppositiepartijen die de verkiezingen hebben geboycot, zich hebben beklaagd over geweld en intimidatie door de Imbonerakure (de jongerenmilitie van de regerende partij CNDD-FDD), een vooringenomen gebruik van staatsinstellingen, een gebrek aan onafhankelijkheid van de Onafhankelijke Nationale Kiescommissie (CENI) van Burundi en strategieën van de overheid om bepaalde groepen van de verkiezingen uit te sluiten;