Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aceto
CIMSCEE
Condimento
Pianta da condimento
Senape

Vertaling van "Condimento " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
condimento [ aceto | senape ]

kruiderij [ azijn | mosterd ]




Comitato delle industrie della maionese e delle salse da condimento della CEE-CIMSCEE

Comité van de mayonaise-en sausindustrie van de EEG-CIMSCEE


Comitato delle industrie della maionese e delle salse da condimento della CEE | CIMSCEE [Abbr.]

Comité van de mayonaise- en sausindustrie van de EEG | CIMSCEE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il condimento è nettamente percettibile al gusto.

het duidelijk aan de smaak waarneembaar is dat het vlees is gekruid.


La nota complementare 6 a) del capitolo 2 della nomenclatura combinata allegata al regolamento (CEE) n. 2658/87 definisce le «carni insaporite non cotte» come carni «non cotte, il cui insaporimento viene effettuato in profondità o sulla totalità della superficie del prodotto ed il cui condimento è percettibile ad occhio nudo o nettamente percettibile al gusto».

In aanvullende aantekening 6 a) op hoofdstuk 2 van de gecombineerde nomenclatuur die als bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 is gevoegd wordt „niet-gekookt en niet-gebakken, gekruid vlees” gedefinieerd als „vlees, niet gekookt en niet gebakken dat, waarneembaar met het blote oog of duidelijk waarneembaar aan de smaak, inwendig of over de totale oppervlakte is gekruid”.


Ai sensi della voce 2104, per “preparazioni alimentari composte omogeneizzate” si intendono le preparazioni costituite da una miscela finemente omogeneizzata di due o più ingredienti di base, quali carne, pesce, ortaggi, legumi, frutta o noci, preparate per la vendita al dettaglio come alimenti per lattanti o per fini dietetici in recipienti con un contenuto non superiore a 250 g in peso netto. Per l’applicazione di questa definizione non si tiene conto delle piccole quantità di ingredienti eventualmente aggiunti alla miscela come condimento o per assicurarne la conservazione o per altri scopi.

Voor de toepassing van post 2104 worden als „samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie” aangemerkt, bereidingen van een fijn gehomogeniseerd mengsel van twee of meer basisbestanddelen zoals vlees, vis, groenten, vruchten en noten, opgemaakt voor de verkoop in het klein als kindervoeding of als dieetvoeding, in verpakkingen met een nettogewicht van niet meer dan 250 g. Voor de toepassing van deze bepaling wordt geen rekening gehouden met kleine hoeveelheden ingrediënten, die aan het mengsel zijn toegevoegd als smaakgevend middel, als conserveringsmiddel of voor een ander doel.


19. sollecita l'introduzione di norme di commercializzazione per i seguenti prodotti: broccoli, cavolo cinese, erbe da condimento in vaso, cipolle porraie, prezzemolo, radicchio, rabarbaro, broccoletti di rapa, erba cipollina e navone; chiede che la sfera di applicazione dell'organizzazione di mercato sia estesa al granturco dolce e adattata in modo da inserirvi tutte le erbe da condimento fresche in vaso specie il basilico;

19. verlangt dat er commercialiseringsnormen worden ingevoerd voor de volgende producten: broccoli, Chinese kool, keukenkruiden in potjes, voorjaarsuien, peterselie, radicchio, rabarber, raapstelen, bieslook en knolrapen; dringt erop aan de marktordening uit te breiden met suikermaïs en zo aan te passen dat alle verse keukenkruiden in potjes, en in het bijzonder basilicum, ook hieronder komen te vallen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. sollecita l'introduzione di norme di commercializzazione per i seguenti prodotti: broccoli, cavolo cinese, erbe da condimento in vaso, cipolle porraie, prezzemolo, radicchio, rabarbaro, broccoletti di rapa, erba cipollina e navone; chiede che la sfera di applicazione dell'organizzazione di mercato sia estesa al granturco dolce e adattata in modo da inserirvi tutte le erbe da condimento fresche in vaso specie il basilico;

18. verlangt dat er commercialiseringsnormen worden ingevoerd voor de volgende producten: broccoli, Chinese kool, keukenkruiden in potjes, voorjaarsuien, peterselie, radicchio, rabarber, raapstelen, bieslook en knolrapen; dringt erop aan de marktordening uit te breiden met suikermaïs en zo aan te passen dat alle verse keukenkruiden in potjes, en in het bijzonder basilicum, ook hieronder komen te vallen;


Tuttavia, l’onorevole Herranz García vuole introdurre norme che disciplinino persino le erbe da condimento in vaso e il prezzemolo!

Dat zijn echter de regels die mevrouw Herranz García wil. Ze gelden zelfs voor keukenkruiden in potjes en peterselie!


L'Italia suggerisce di sostituire la denominazione « grasso da spalmare X% » con « condimento vegetale X% », se non addirittura « margarina vegetale X% ».

Italië stelt voor de benaming "product met X% vet" te vervangen door het Italiaanse equivalent van "smaakgevend plantaardig vetproduct X%" of zelfs "plantaardige margarine X%".


È stata scelta questa temperatura per essere quella alla quale si osservano più facilmente differenze organolettiche, in temperatura normale, quando gli oli si usano come condimento.

Deze temperatuur is gekozen, omdat het, binnen het normale temperauurbereik waarbij olijfolie als toebereidingsmiddel wordt gebruikt, de temperatuur is waarbij de organoleptische verschillen het gemakkelijkst worden waargenomen.




Anderen hebben gezocht naar : cimscee     condimento     pianta da condimento     senape     Condimento     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Condimento' ->

Date index: 2022-05-25
w