Per tale ragione la relazione, a nome della commissione per i trasporti e il turismo, propone di considerare la possibilità di riconoscere i progetti ad alta priorità nel settore del trasporto marittimo a corto raggio – che svolge una funzione importante per migliorare la coesione regionale nell’Unione europea – come servizi di interesse economico generale.
Daarom stel ik in dit verslag, namens de Commissie vervoer, voor dat men de mogelijkheid in overweging neemt om de prioritaire projecten op het gebied van de korte vaart die een belangrijke rol vervullen bij de versterking van de territoriale samenhang binnen de Europese Unie, te kenmerken als diensten van algemeen economisch belang.