Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFL
Contratto collettivo
Contratto di addestramento al lavoro
Contratto di assunzione
Contratto di formazione
Contratto di formazione e lavoro
Contratto di lavoro
Contratto occupazione-formazione
Contratto sindacale di lavoro
Formazione del personale
Formazione sul posto di lavoro
Perfezionamento professionale

Vertaling van "Contratto di formazione e lavoro " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contratto di formazione e lavoro

arbeidsovereenkomst opleiding | leer-en arbeidsovereenkomst


contratto di formazione e lavoro | CFL [Abbr.]

leer- en werkervaringsovereenkomst | CFL [Abbr.]


formazione sul posto di lavoro [ contratto di formazione | formazione del personale | perfezionamento professionale ]

praktijkopleiding [ voortgezette beroepsopleiding | vorming van het personeel ]


contratto di addestramento al lavoro | contratto occupazione-formazione

werk/leercontract


contratto di lavoro [ contratto di assunzione ]

arbeidscontract [ aanstellingscontract ]


contratto collettivo [ contratto sindacale di lavoro ]

collectieve arbeidsovereenkomst


progettare programmi di formazione relativi al lavoro con animali destinati agli individui e agli animali

trainingsprogramma’s voor individuen en dieren ontwerpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. rileva che l'elevata percentuale di giovani che hanno abbandonato precocemente la scuola è in talune regioni nettamente superiore all'obiettivo stabilito del 10% e che tali giovani devono ricevere un'offerta di istruzione, formazione o lavoro che risponda alle loro esigenze; fa riferimento, in tale contesto, all'importanza che ricopre, per coloro che abbandonano precocemente la scuola, il Sistema di garanzia per i giovani; sottolinea che, al fine di ridurre il numero di giovani che abbandonano la scuola, è importante che il sistema d'istruzione sia inclusivo e offra pari opportunità a tutti ...[+++]

13. wijst erop dat het grote aantal vroegtijdige schoolverlaters in bepaalde regio’s het streefcijfer van 10 % ruim overschrijdt en dat vroegtijdige schoolverlaters onderwijs, een opleiding of werk dat voldoet aan hun behoeften, moet worden aangeboden; verwijst in dit verband naar de belangrijke jongerengarantie voor vroegtijdige schoolverlaters; benadrukt dat het, om het aantal vroegtijdige schoolverlaters te beperken, belangrijk is dat het onderwijsstelsel inclusief is en gelijke kansen biedt aan alle jongeren; wijst erop dat er daarom een oplossing moet worden gevonden voor de integratie op de arbeidsmarkt van deze laagopgeleide jongeren door middel van het aanbieden van toegankelijk en goed beroepsonderwijs en een opleiding op de wer ...[+++]


5. rileva che l'elevata percentuale di giovani che hanno abbandonato la scuola è in talune regioni nettamente superiore all'obiettivo stabilito del 10% e che tali giovani devono ricevere un'offerta di istruzione, formazione o lavoro che risponda alle loro esigenze; fa riferimento, in tale contesto, all'importanza della Garanzia per i giovani che abbandonano la scuola; sottolinea che al fine di ridurre il numero di giovani che abbandonano la scuola è importante che il sistema d'istruzione sia inclusivo e offra pari opportunità a tutti i giovani; rileva che è pertanto opportuno trovare una soluz ...[+++]

5. wijst erop dat het grote aantal vroegtijdige schoolverlaters in bepaalde regio’s het streefcijfer van 10 % ruim te boven gaat, en dat vroegtijdige schoolverlaters onderwijs, een opleiding of werk dat voldoet aan hun behoeften, moet worden aangeboden; verwijst in dit verband naar het belang van de jongerengarantie voor vroegtijdige schoolverlaters; benadrukt dat het, om het aantal vroegtijdige schoolverlaters te beperken, belangrijk is dat het onderwijsstelsel inclusief is en gelijke kansen biedt voor alle jongeren; wijst erop dat er daarom een oplossing moet worden gevonden voor de integratie op de arbeidsmarkt van deze laagopgeleide jongeren door middel van het aanbieden van toegankelijk en goed beroepsonderwijs en een opleiding op d ...[+++]


13. rileva che l'elevata percentuale di giovani che hanno abbandonato precocemente la scuola è in talune regioni nettamente superiore all'obiettivo stabilito del 10% e che tali giovani devono ricevere un'offerta di istruzione, formazione o lavoro che risponda alle loro esigenze; fa riferimento, in tale contesto, all'importanza che ricopre, per coloro che abbandonano precocemente la scuola, il Sistema di garanzia per i giovani; sottolinea che, al fine di ridurre il numero di giovani che abbandonano la scuola, è importante che il sistema d'istruzione sia inclusivo e offra pari opportunità a tutti ...[+++]

13. wijst erop dat het grote aantal vroegtijdige schoolverlaters in bepaalde regio’s het streefcijfer van 10 % ruim overschrijdt en dat vroegtijdige schoolverlaters onderwijs, een opleiding of werk dat voldoet aan hun behoeften, moet worden aangeboden; verwijst in dit verband naar de belangrijke jongerengarantie voor vroegtijdige schoolverlaters; benadrukt dat het, om het aantal vroegtijdige schoolverlaters te beperken, belangrijk is dat het onderwijsstelsel inclusief is en gelijke kansen biedt aan alle jongeren; wijst erop dat er daarom een oplossing moet worden gevonden voor de integratie op de arbeidsmarkt van deze laagopgeleide jongeren door middel van het aanbieden van toegankelijk en goed beroepsonderwijs en een opleiding op de wer ...[+++]


- la garanzia che i lavoratori domestici siano informati sulle proprie condizioni di lavoro, in maniera adeguata e comprensibile, e, ove possibile, mediante contratto scritto (luogo di lavoro, date di inizio e di fine del contratto, tipo di lavoro da svolgere, retribuzione e relativi periodicità e metodo di calcolo, orario di lavoro, ferie retribuite annuali, periodo di riposo giornaliero e settimanale, disponibilità di vitto e alloggio che, se del caso, non devono dare or ...[+++]

- dat moet worden gewaarborgd dat huisbedienden op een passende en begrijpelijke manier worden geïnformeerd over hun arbeidsvoorwaarden, waar mogelijk door middel van een schriftelijke overeenkomst (wat betreft werkplek, begin- en einddatum van de arbeidsovereenkomst, aard van de werkzaamheden, tijdstip van betaling en wijze van berekening van het salaris, werktijden, betaalde vakantiedagen, dagelijkse en wekelijkse rusttijden en eventuele voorziening van voedsel en huisvesting, die niet in mindering mogen worden gebracht op het loon of salaris, eventuele repatriëringsvoorwaarden, opzegtermijn bij beëindiging van het arbeidscontract, enz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
una combinazione di formazione teorica e di formazione sul lavoro per 1 000 giovani marinai disoccupati fino a un determinato limite d'età comune.

opleiding waarin theorie en leren op de werkplek worden gecombineerd, voor 1 000 jonge werkloze matrozen tot dezelfde leeftijdsgrens.


Il primo passo per candidarsi a un periodo di studio o a un tirocinio Erasmus consiste nel contattare l'ufficio delle relazioni internazionali presso l'istituzione d'origine e sottoscrivere un contratto di studi per gli studi Erasmus o un contratto di formazione per i tirocini Erasmus prima dell'inizio del periodo di mobilità.

Als eerste stap bij het indienen van een aanvraag voor een Erasmus-studieperiode of -stage dient men contact op te nemen met het bureau buitenland van de instelling in het thuisland en vóór de mobiliteitsperiode een studieovereenkomst voor Erasmus-studies in het buitenland of een stageovereenkomst voor stages in te vullen.


Progetto di edilizia sociale realizzato grazie a un programma di formazione per disoccupati (Nysa, Polonia): un progetto municipale che ha offerto una formazione sul lavoro a 176 ex disoccupati e ha così permesso di risolvere due problemi contemporaneamente.

Construction of Houses by Means of a Training System for Unemployed People (Nysa, Polen) – een gemeentelijk project dat 176 mensen die voorheen werkloos waren, een praktische scholing heeft gegeven door hen sociale woningen te laten bouwen en dat daarmee twee problemen tegelijk aanpakt.


6. chiede di dedicare attente analisi alle ricerche che suggeriscono di passare dal contratto di lavoro al contratto di attività, in modo da tener conto della mobilità, dell'alternanza, dei cicli di vita e delle discontinuità tra lavoro professionale, autonomo e subordinato, formazione e lavoro a domicilio;

6. dringt erop aan dat een grondige analyses wordt gemaakt van de studies waarin wordt voorgesteld van arbeidsovereenkomsten over te stappen op activiteitenovereenkomsten, zodat rekening kan worden gehouden met mobiliteit, alternerende systemen en levenscycli en met de bestaande discontinuïteiten tussen beroepsleven, zelfstandige of in loondienst verrichte arbeid, opleiding en gezinstaken;


Anche i tirocinanti possono fruire dell'ammissione: occorre però che abbiano sottoscritto un contratto di formazione con un istituto o una società e che dimostrino di poter provvedere al proprio sostentamento, nonché di essere coperti da un regime di sicurezza sociale.

Stagiairs kunnen worden toegelaten indien zij een leerovereenkomst hebben gesloten met een instelling of onderneming en kunnen aantonen dat zij in hun levensonderhoud kunnen voorzien en over sociale bescherming beschikken.


Fra le priorità saranno attuati i seguenti provvedimenti: - formazione professionale - orientamento e consulenza, sostegno alla pre-formazione e alla post-formazione - forme miste di formazione e di formazione sul lavoro.

In het kader van de prioriteiten zullen de volgende maatregelen worden uitgevoerd: - beroepsopleiding; - beroepskeuzebegeleiding en -advies, vooropleiding en begeleiding na voltooiing van een opleiding; - combinaties van opleiding en stages.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Contratto di formazione e lavoro' ->

Date index: 2023-07-16
w