Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo contro la doppia imposizione
Convenzione contro la doppia imposizione
Convenzione di arbitrato
Convenzione per evitare le doppie imposizioni
Convenzione sull'arbitrato dell'UE
Trattato contro la doppia imposizione

Vertaling van "Convenzione per evitare le doppie imposizioni " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accordo contro la doppia imposizione | convenzione contro la doppia imposizione | convenzione per evitare le doppie imposizioni | trattato contro la doppia imposizione

dubbelbelastingverdrag | verdrag inzake dubbele belastingheffing | verdrag ter voorkoming van dubbele belasting | verdrag tot het vermijden van dubbele belasting


Convenzione di arbitrato | convenzione relativa all'eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate | convenzione sull'arbitrato dell'UE

Arbitrageverdrag | Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen


convenzione relativa all'adesione di Austria, Finlandia e Svezia alla convenzione relativa all'eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili delle imprese associate

Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La raccomandazione di decisione del Consiglio proposta dalla Commissione concerne l'adesione della Croazia alla convenzione 90/436/CEE del 23 luglio 1990 relativa all'eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate (la cosiddetta "convenzione sull'arbitrato"), come modificata dalla convenzione del 21 dicembre 1995 relativa all'adesione di Austria, Finlandia e Svezia alla convenzione sull'arbitrato, dal protocollo del 25 maggio 1999 di modifica della convenzione sull'arbitrato, dalla convenzi ...[+++]

De aanbeveling van de Commissie voor een besluit van de Raad betreft de toetreding van Kroatië tot het Verdrag 90/436/EEG van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (het zogenaamde 'arbitrageverdrag'), als gewijzigd door het verdrag van 21 december 1995 betreffende de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot het arbitrageverdrag, het protocol van 25 mei 1999 tot wijziging van het arbitrageverdrag, de ondertekening van het verdrag op 8 december 2004 door Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije bij hun toetre ...[+++]


3. invita il Consiglio, in sede di decisione della data di applicazione della convenzione del 23 luglio 1990 relativa all'eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate, a tener conto delle preoccupazioni del Parlamento per quanto riguarda la necessità di ridurre al minimo l'onere fiscale per i contribuenti;

3. verzoekt de Raad bij het vaststellen van een datum voor de toepassing van het verdrag van 23 juli ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen, rekening te houden met de zorgen van het Parlement betreffende de noodzaak om de belastingdruk voor belastingbetalers zoveel mogelijk te beperken;


sulla raccomandazione di decisione del Consiglio concernente l'adesione della Croazia alla convenzione del 23 luglio 1990 relativa all'eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate

over de aanbeveling voor een besluit van de Raad betreffende de toetreding van Kroatië tot het verdrag van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen


3. invita il Consiglio, in sede di decisione della data di applicazione della convenzione del 23 luglio 1990 relativa all'eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate, a tener conto delle preoccupazioni del Parlamento per quanto riguarda la necessità di ridurre al minimo l'onere fiscale per i contribuenti;

3. verzoekt de Raad bij het vaststellen van een datum voor de toepassing van het verdrag van 23 juli ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen, rekening te houden met de zorgen van het Parlement betreffende de noodzaak om de belastingdruk voor belastingbetalers zoveel mogelijk te beperken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale risoluzione fissa i principi guida in materia di tassazione in uscita che gli Stati membri si impegnano a rispettare, per organizzare le modalità d'imposizione tra gli Stati membri in caso di trasferimento di attività economiche ed evitare le doppie imposizioni.

In deze resolutie worden de richtsnoeren voor exitheffingen vastgesteld waartoe de lidstaten zich verbonden hebben, teneinde de voorschriften te bepalen volgens welke de lidstaten in geval van overdracht van economische activiteiten belastingen zullen heffen en dubbele belasting te voorkomen.


La Corte constata che, nella fattispecie, il diniego di deduzione opposto al sig. Renneberg dalle autorità tributarie olandesi non deriva dalla scelta, effettuata nella convenzione diretta ad evitare le doppie imposizioni tra il Belgio e i Paesi Bassi, di attribuire allo Stato membro nel cui territorio è situato l’immobile in questione la competenza a tassare i redditi immobiliari dei contribuenti rientranti nell’ambito di applicazione di detta convenzione, ma dipende, in realtà, dall’esistenza o dalla mancanza in capo ai contribuenti ...[+++]

Het Hof stelt vast dat in casu de weigering om Renneberg aftrek te verlenen niet het gevolg is van de keuze die in het Nederlands-Belgisch verdrag ter voorkoming van dubbele belasting is gemaakt om de heffingsbevoegdheid voor inkomsten uit onroerend goed van binnen de werkingssfeer van dit verdrag vallende belastingplichtigen toe te kennen aan de lidstaat op het grondgebied waarvan het betrokken onroerend goed is gelegen, maar dat de aftrek in werkelijkheid ervan afhangt of de belastingplichtige Nederlands ingezetene is.


In tale contesto, gli Stati membri sono liberi, nell’ambito di convenzioni bilaterali dirette ad evitare le doppie imposizioni, di stabilire gli elementi di collegamento per la ripartizione della competenza tributaria.

Daarbij staat het de lidstaten vrij om in het kader van bilaterale verdragen ter voorkoming van dubbele belasting de aanknopingsfactoren ter verdeling van de heffingsbevoegdheid vast te stellen.


Per quanto riguarda la convenzione franco-olandese, la Corte ricorda che, in mancanza di armonizzazione comunitaria, gli Stati membri, nel rispetto del diritto comunitario, restano competenti in materia di imposizione dei redditi e possono, se del caso, attraverso delle convenzioni, evitare le doppie imposizioni e fissare criteri di collegamento che permettano di ripartire la competenza fiscale tra Stati membri.

Met betrekking tot het Frans-Nederlands verdrag herinnert het Hof eraan dat bij gebreke van communautaire harmonisatiemaatregelen de lidstaten met inachtneming van het gemeenschapsrecht bevoegd blijven ter zake van de belasting van de inkomsten en, in voorkomend geval door het sluiten van een overeenkomst, dubbele belastingen kunnen vermijden en de aanknopingsfactoren ter verdeling van de heffingsbevoegdheid tussen de lidstaten kunnen vaststellen.


La raccomandazione di decisione del Consiglio proposta dalla Commissione concerne l’adesione della Bulgaria e della Romania alla convenzione 90/436/CEE del 23 luglio 1990 relativa all’eliminazione delle doppie imposizioni in caso di rettifica degli utili di imprese associate (la cosiddetta “convenzione sull’arbitrato”), come modificata dalla convenzione del 21 dicembre 1995 relativa all’adesione della Repubblica d’Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla convenzione sull’arbitrato, dal protocollo del 25 maggio ...[+++]

De aanbeveling van de Commissie voor een besluit van de Raad betreft de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot het Verdrag 90/436/EEG van 23 juli 1990 ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (het zogenaamde "arbitrageverdrag"), als gewijzigd door het verdrag van 21 december 1995 betreffende de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot het arbitrageverdrag, het protocol van 25 mei 1999 tot wijziging van het arbitrageverslag en de ondertekening van het verdrag op 8 december 2004 door Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakij ...[+++]


garantirà la liberalizzazione delle norme sul trasferimento dei profitti, e troverà soluzioni per evitare le doppie imposizioni, in particolare per i migranti legali e quelli con doppia nazionalità;

ervoor zorgen dat de voorschriften voor het overbrengen van winsten worden geliberaliseerd, en oplossingen worden gevonden om dubbele belastingheffing te vermijden, met name voor legale migranten en personen met een dubbele nationaliteit;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Convenzione per evitare le doppie imposizioni' ->

Date index: 2022-10-18
w