Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGIS
Assistenza giudiziaria in materia penale
CATS
Comitato dell'articolo 36
Cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale
Cooperazione giudiziaria civile
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Gruppo Droga e criminalità organizzata
Gruppo TREVI
Gruppo ad hoc Immigrazione
Organo di cooperazione giudiziaria e di polizia
Rete giudiziaria europea in materia penale

Vertaling van "Cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale

politiële en justitiële samenwerking in strafzaken


Comitato dell'articolo 36 | Comitato di coordinamento nel settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale | CATS [Abbr.]

Comité van artikel 36 | Coördinatiecomité op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | CATS [Abbr.]


programma quadro sulla cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale | AGIS [Abbr.]

kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | AGIS [Abbr.]


cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) [ assistenza giudiziaria in materia penale (UE) | rete giudiziaria europea in materia penale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


organo di cooperazione giudiziaria e di polizia (UE) [ gruppo ad hoc Immigrazione | gruppo dei coordinatori - libera circolazione delle persone | gruppo direttore II (cooperazione giudiziaria e tra forze di polizia) | gruppo Droga e criminalità organizzata | gruppo TREVI ]

samenwerkingsorgaan (EU) [ ad-hoc groep immigratie | Europees Comité voor drugsbestrijding | groep drugs en georganiseerde criminaliteit | groep voor de politie- en douanesamenwerking | groep voor gerechtelijke samenwerking | groep voor vrij verkeer van personen | Rhodos-groep | Stuurgroep II | TREVI-groep ]


cooperazione giudiziaria civile (UE) [ rete giudiziaria europea in materia civile e commerciale ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel contesto della scadenza del periodo transitorio di cui al protocollo 36 sulle disposizioni transitorie, allegato ai trattati, la Commissione ha effettuato una valutazione dell’acquis di Schengen e degli strumenti giuridici nel settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale.

In het kader van het verstrijken van de overgangstermijn als neergelegd in Protocol (nr. 36) betreffende overgangsbepalingen, gehecht aan de Verdragen, heeft de Commissie een beoordeling uitgevoerd van het Schengenacquis en van de wettelijke instrumenten op het gebied van politiële samenwerking en justitiële samenwerking in strafzaken.


BI. considerando che l'obiettivo di questo accordo generale è stabilire il quadro giuridico per tutti i trasferimenti di dati personali tra l'UE e gli Stati Uniti esclusivamente allo scopo di prevenire, individuare, indagare o reprimere i reati, compreso il terrorismo, nel quadro della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale; che i negoziati erano stati autorizzati dal Consiglio il 2 dicembre 2010; che tale accordo è della massima importanza e costituirebbe la base per agevolare il trasferimento di dati nel contesto della cooperazione di polizia e giudiziaria e in materia penale;

BI. overwegende dat het doel van deze algemene overeenkomst is om het rechtskader vast te stellen voor alle doorgiften van persoonsgegevens tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika uitsluitend met als doel de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten, met inbegrip van terrorisme, in het kader van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken; overwegende dat de onderhandelingen op 2 december 2010 door de Raad zijn toegestaan; overwegende dat deze overeenkomst van het grootste belang is en als basis zou dienen voor de vergemakkelijking van de gegevensoverdracht in het kader van p ...[+++]


BH. considerando che l'obiettivo di questo accordo generale è stabilire il quadro giuridico per tutti i trasferimenti di dati personali tra l'UE e gli Stati Uniti esclusivamente allo scopo di prevenire, individuare, indagare o reprimere i reati, compreso il terrorismo, nel quadro della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale; che i negoziati erano stati autorizzati dal Consiglio il 2 dicembre 2010; che tale accordo è della massima importanza e costituirebbe la base per agevolare il trasferimento di dati nel contesto della cooperazione di polizia e giudiziaria e in materia penale;

BH. overwegende dat het doel van deze algemene overeenkomst is om het rechtskader vast te stellen voor alle doorgiften van persoonsgegevens tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika uitsluitend met als doel de preventie, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten, met inbegrip van terrorisme, in het kader van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken; overwegende dat de onderhandelingen op 2 december 2010 door de Raad zijn toegestaan; overwegende dat deze overeenkomst van het grootste belang is en als basis zou dienen voor de vergemakkelijking van de gegevensoverdracht in het kader van p ...[+++]


Data la specificità dei settori della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale, la dichiarazione n. 21[8] ha riconosciuto che potrebbero rivelarsi necessarie norme specifiche sulla protezione dei dati personali e sulla libera circolazione di tali dati nei settori della cooperazione giudiziaria in materia penale e della cooperazione di polizia in base all’articolo 16 del TFUE.

Vanwege de specifieke aard van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken werd in Verklaring nr. 21[8] erkend dat op het gebied van justitiële samenwerking in strafzaken en op het gebied van politiële samenwerking specifieke voorschriften inzake de bescherming van persoonsgegevens en het vrije verkeer van die gegevens op basis van artikel 16 VWEU nodig zouden kunnen blijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Unione europea si è prefissa l’obiettivo di far sì che l’Unione si conservi e si sviluppi come uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia in cui un elevato livello di sicurezza sia offerto dalle azioni comuni degli Stati membri nel settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale.

De Europese Unie heeft zich ten doel gesteld de Unie als een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht in stand te houden en te ontwikkelen; gezamenlijk optreden van de lidstaten op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken moet tot een hoog niveau van veiligheid leiden.


In quell'occasione, il commissario Frattini ha sottoposto alla relatrice un progetto di testo che sintetizza in 15 principi generali gli aspetti essenziali dell'acquis relativo alla protezione dei dati personali trattati nel quadro della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale, quali emergono dalle convenzioni internazionali e dal diritto europeo in materia (fornito in allegato).

De commissaris heeft mij toen een ontwerptekst voorgelegd waarin in 15 algemene beginselen de stand van het acquis wordt samengevat op het gebied van de bescherming van persoonsgegevens die in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken worden verwerkt, zoals dit uit internationale verdragen en het Europees recht voortvloeit.


Il programma quadro istituito dalla decisione 2002/630/GAI del Consiglio, del 22 luglio 2002, che istituisce un programma quadro sulla cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale (AGIS) (2), ha contribuito considerevolmente al rafforzamento della cooperazione tra i servizi di polizia e altre autorità di contrasto e i servizi giudiziari degli Stati membri e al miglioramento della reciproca comprensione tra i rispettivi ordinamenti di polizia, giudiziari, giuridici ed amministrativi e della reciproca fiducia negli stessi.

Het kaderprogramma dat werd vastgesteld bij Besluit 2002/630/JBZ van de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van een kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (AGIS) (2), heeft aanzienlijk bijgedragen tot de versterking van de samenwerking tussen de politie, andere rechtshandhavingsinstanties en het gerechtelijk apparaat in de lidstaten, en tot de verbetering van het wederzijdse begrip tussen en het wederzijdse vertrouwen in hun politiële, justitiële, juridische en administratieve stelsels.


Il programma quadro istituito dalla decisione 2002/630/GAI del Consiglio, del 22 luglio 2002, che istituisce un programma quadro sulla cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale (AGIS) (4), ha contribuito considerevolmente al rafforzamento della cooperazione tra i servizi di polizia e altre autorità di contrasto e i servizi giudiziari degli Stati membri e al miglioramento della reciproca comprensione tra i rispettivi ordinamenti di polizia e giudiziari, giuridici ed amministrativi e alla reciproca fiducia negli stessi.

Het kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (AGIS), dat is vastgesteld bij Besluit 2002/630/JBZ van de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van een kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (AGIS) (4), heeft aanzienlijk bijgedragen tot de versterking van de samenwerking tussen de politie en andere rechtshandhavingsinstanties en het gerechtelijk apparaat in de lidstaten en tot de verbetering van het wederzijdse begrip tussen en het wederzijdse vertrouwen in hun politiële, justitiële, juridische en administratieve stelsels.


– vista la proposta di raccomandazione destinata al Consiglio, presentata da Martine Roure a nome del gruppo PSE, sulla protezione dei dati nell'ambito della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale (B6-0618/2006),

– gezien de ontwerpaanbeveling aan de Raad ingediend door Martine Roure namens de PSE-fractie betreffende de bescherming van de persoonsgegevens in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (B6-0618/2006),


(4) Il programma quadro sulla cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale (AGIS) istituito con la decisione del Consiglio 2002/630/JAI del 22 luglio 2002[43] ha contribuito in maniera considerevole a rafforzare la cooperazione tra la polizia e gli altri organismi di contrasto e i magistrati negli Stati membri e a migliorare la comprensione e la fiducia reciproca tra i rispettivi ordinamenti di polizia e giudiziari, giuridici ed amministrativi.

(4) Het kaderprogramma betreffende politiële en justitiële samenwerking in strafzaken (AGIS), dat werd vastgesteld bij Besluit 2002/630/JBZ van de Raad van 22 juli 2002[43], heeft aanzienlijk bijgedragen aan de versterking van de samenwerking tussen de politie en andere rechtshandhavingsinstanties en het gerechtelijk apparaat in de lidstaten en aan de verbetering van het wederzijdse begrip en vertrouwen in hun politieapparaat, hun rechtssysteem en hun en juridische en administratieve stelsels;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale' ->

Date index: 2021-07-28
w