S. considerando che le mutue sono particolarmente
attive nell'ambito della sanità, dell'assistenza di lungo periodo, delle pensioni e dei servizi sociali a
nche per far fronte alle esigenze di una popolazione che invecchia; che il coinvolgimento delle mutue quali attori di primo piano è essenziale per la sostenibilità futura della
protezione sociale, dato che l'invecchiamento del
la popolazione crea ...[+++]attualmente grandi problemi in Europa, mettendo particolarmente alla prova gli equilibri di bilancio nazionali e rischiando di mettere sotto pressione la spesa pubblica destinata alla protezione sociale; e che le mutue, se possono svolgere un ruolo importante proponendo regimi pensionistici socialmente responsabili nel settore privato, non possono però sostituire un forte primo pilastro del sistema pensionistico; S. overwegende dat onderlinge maatschappijen met name actief zijn op het gebied van gezondheid, langtermijnzorg, pensioenen en sociale uitkeringen, met inbegrip van de noden van de vergrijzende bevolking; overwegende dat de betrokkenheid van onderlinge maatschappijen als belangrijke belanghebbende partijen cruciaal is voor de langetermijntoekomst van
de sociale zekerheid, aangezien de vergrijzing van de bevolking Europa momenteel voor grote uitdagingen stelt, omdat ze het nationale begrotingsevenwicht op de proef stelt en de overheidsuitgaven voor de sociale bescherming onder druk dreigt te zetten; overwegende dat onderlinge maatschapp
...[+++]ijen weliswaar een belangrijke rol kunnen spelen door sociaal verantwoorde pensioenregelingen in de particuliere sector aan te bieden, maar niet in de plaats kunnen komen van een sterke eerste pijler van het pensioenstelsel;