Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cooperazione arabo-africana
Cooperazione euro-araba
DEA
Dialogo arabo-africano
Dialogo euro-arabo
Diaologo euro-arabo
Intergruppo Euro-arabo
Relazioni euro-arabe

Vertaling van "Dialogo euro-arabo " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


cooperazione euro-araba [ dialogo euro-arabo | relazioni euro-arabe ]

Europees-Arabische samenwerking [ Europees-Arabische betrekkingen | Europees-Arabische dialoog ]


Diaologo euro-arabo | DEA [Abbr.]

Europees-Arabische Dialoog | EAD [Abbr.]


Intergruppo Euro-arabo

Euro-Arabische interfractiewerkgroep


cooperazione arabo-africana [ dialogo arabo-africano ]

Arabisch-Afrikaanse samenwerking [ Arabisch-Afrikaanse dialoog ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli esempi comprendono la promozione del dialogo fra donne euro-arabo, l'istituzione di un Centro per le donne a Gaza e a una serie di iniziative intercomunitarie lanciate dalle donne di Cipro.

Voorbeelden hiervan zijn de bevordering van de Europees-Arabische dialoog tussen vrouwen, de oprichting van een vrouwencentrum in Gaza en diverse, door vrouwen opgezette, intercommunautaire initiatieven op Cyprus.


4. insiste sul fatto che la debolezza del processo di riforma nel mondo arabo è altresì dovuta alle difficoltà e alle controversie esistenti tra alcuni dei paesi arabi; ritiene che l'Unione europea dovrebbe adoperarsi al massimo per agevolare l'integrazione politica ed economica dei paesi arabi; rileva che, al fine di esercitare un'influenza concreta, l'Unione europea non dovrebbe manifestare alcun senso di superiorità o dare l'impressione di impartire lezioni bensì fare del dialogo euro-arabo un vero e proprio dialogo tra eguali;

4. benadrukt dat de zwakheid van het hervormingsproces in de Arabische wereld ook aan de problemen en geschillen tussen bepaalde Arabische landen te wijten is; is van oordeel dat de EU alles in het werk moet stellen om de politieke en economische integratie van de Arabische landen te vergemakkelijken; wijst erop dat de EU om echt invloed te kunnen uitoefenen geen superieure houding mag aannemen noch de indruk mag geven anderen de les te lezen, en van de Europees-Arabische dialoog veeleer een echte dialoog tussen gelijken moet maken;


4. insiste sul fatto che la debolezza del processo di riforma nel mondo arabo è altresì dovuta alle difficoltà e alle controversie esistenti tra alcuni dei paesi arabi; ritiene che l’UE dovrebbe adoperarsi al massimo per agevolare l'integrazione politica ed economica dei paesi arabi; rileva che, al fine di esercitare un’influenza concreta, l’UE non dovrebbe manifestare alcun senso di superiorità o dare l’impressione di impartire lezioni bensì fare del dialogo euro-arabo un vero e proprio dialogo tra eguali;

4. wijst erop dat de zwakke punten in het hervormingsproces in de Arabische wereld ook aan de problemen en geschillen tussen bepaalde Arabische landen te wijten zijn ; is van oordeel dat de EU alles in het werk moet stellen om de politieke en economische integratie van de Arabische landen te vergemakkelijken; wijst erop dat de EU om echt invloed te kunnen uitoefenen geen superieure houding mag aannemen noch de indruk mag geven anderen de les te lezen, en van de Europees-Arabische dialoog veeleer een echte dialoog tussen gelijken moet maken;


14. comprende che una delle fragilità inerenti al dialogo euro-arabo deriva dalla mancanza di legittimità che talvolta caratterizza gli interlocutori politici arabi in seno ai rispettivi paesi, soprattutto a causa degli scarsi risultati democratici, economici e sociali raggiunti;

14. ziet in dat één van de zwakke punten in de Euro-Arabische dialoog het gebrek aan legitimiteit is dat de Arabische politieke gesprekspartners soms in eigen land ondervinden, vooral door hun povere prestaties op democratisch, economisch en sociaal vlak;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. comprende che una delle fragilità inerenti al dialogo euro-arabo deriva dalla mancanza di legittimità che talvolta caratterizza gli interlocutori politici arabi in seno ai rispettivi paesi, soprattutto a causa degli scarsi risultati democratici, economici e sociali raggiunti;

13. ziet in dat één van de zwakke punten in de Euro-Arabische dialoog het gebrek aan legitimiteit is dat de Arabische politieke gesprekspartners soms in eigen land ondervinden, vooral door hun povere prestaties op democratisch, economisch en sociaal vlak;


28. ritiene che occorra un rilancio dell'attuale dialogo euro-arabo mediante iniziative bilaterali e multisettoriali, tra cui l'istituzione di una fondazione per il dialogo tra le culture, e attende con impazienza il programma di lavoro dettagliato sulle relazioni con il mondo arabo che la Commissione dovrà presentare nel corso del Vertice europeo di Napoli;

28. is van mening dat de huidige Euro-arabische dialoog een nieuw elan moet krijgen via bilaterale en multisectorale initiatieven, met inbegrip van de oprichting van een stichting voor de dialoog tussen culturen, en verheugt zich op het gedetailleerde werkprogramma over de betrekkingen met de Arabische wereld dat door de Commissie zal worden gepresenteerd op de Europese top in Napels.


c) altre azioni regionali, comprese quelle nell'ambito del dialogo euro-arabo.

c) andere regionale activiteiten, met inbegrip van die van de Europees-Arabische dialoog.


Gli esempi comprendono la promozione del dialogo fra donne euro-arabo, l'istituzione di un Centro per le donne a Gaza e a una serie di iniziative intercomunitarie lanciate dalle donne di Cipro.

Voorbeelden hiervan zijn de bevordering van de Europees-Arabische dialoog tussen vrouwen, de oprichting van een vrouwencentrum in Gaza en diverse, door vrouwen opgezette, intercommunautaire initiatieven op Cyprus.


Granada riveste un'importanza unica e simbolica nella storia culturale euro-araba ed è stata proposta dal Parlamento europeo quale sede di un'università euro-araba, progetto discusso nell'ambito del dialogo euro-arabo.

Granada heeft een unieke, symbolische waarde in de Euro-Arabische cultuurgeschiedenis en is door het Europees Parlement voorgesteld als lokatie voor een Euro-Arabische universiteit, een project dat in het kader van de Euro-Arabische dialoog is besproken.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Dialogo euro-arabo' ->

Date index: 2023-08-24
w