Infatti, anche se non si può che approvare la decisione di adottare misure specifiche per sradicare qualsiasi forma di discriminazione sul mercato del lavoro che possa co
lpire i richiedenti asilo, già per definizione duramente colpiti dal destino, si deve mantenere una concezione legalistica di questa nozione: in altre parole, se si hanno tutte le ragioni di venire in aiuto ai richiedenti asilo debitament
e riconosciuti e in situazione di regolarità, l
o stesso non si può dire per quanto riguarda ...[+++] numerose categorie citate dalla relazione - richiedenti la cui domanda è all'esame, richiedenti che beneficiano di un regime di protezione temporanea, richiedenti cui non è stato concesso lo status di profugo e che rischiano di essere rimpatriati -, per le quali la relazione prevede identica assistenza.
Hoewel wij enkel lof kunnen hebben voor het besluit om elke vorm van discriminatie van asielzoekers - per definitie al zwaar door het lot getroffen - op de arbeidsmarkt met doelgerichte maatregelen te voorkomen, moet er toch voor zo'n zienswijze een wettelijk kader worden geschapen. Laten wij duidelijk zijn: hoewel er alle reden is om officieel erkende asielzoekers te helpen, worden in het verslag allerlei verschillende categorieën genoemd - nog niet erkende asielzoekers, asielzoekers onder tijdelijke bescherming, asielzoekers zonder status en bedreigd met uitzetting - waaraan het verslag dezelfde hulp wil bieden.