9. esorta l'Unione europea, gli Stati membri e le autorità statunitensi a svolgere indagini e a fare piena chiarezza sugli abusi e le violazioni commessi nel contesto della "guerra al terrorism
o" e concernenti il diritto internazionale e nazionale in materia di diritti umani, libertà fondamentali, proibizione della tortura e dei maltrattamenti, sparizioni forzate e diritto a un processo equo, al fine di individuare i responsabili dei centri di detenzione segreti, compreso quello di Guantánamo, e del programma di consegne straordinarie, e di garantire sia che tali violazioni non si ripetano in futuro, sia che la lotta al terrorismo venga
...[+++]condotta senza violare i diritti umani, le libertà fondamentali, la democrazia e lo stato di diritto; 9. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de VS-autoriteiten om een onderzoek te voeren naar en volledige opheldering te brengen over de overtredingen en
schendingen van het internationale en nationale recht op het gebied van mensenrechten, fundamentele vrijheden, het verbod op foltering en mishandeling, gedwongen verdwijning en het recht op een eerlijk proces die in samenhang met de "oorlog tegen terreur" zijn begaan, om de verantwoordelijkheid vast te stellen voor de geheime detentiecentra – inclusief Guantánamo – en het programma buitengewone uitleveringen, en om ervoor te zorgen dat deze
...[+++]schendingen in de toekomst niet meer voorkomen en dat de strijd tegen het terrorisme wordt voortgezet zonder dat mensenrechten, fundamentele vrijheden, de democratie en de rechtsstaat worden geschonden;