Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposizioni sui limiti massimi ammissibili

Vertaling van "Disposizioni sui limiti massimi ammissibili " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
disposizioni sui limiti massimi ammissibili

verordening met betrekking tot toegestane maxima | verordening rond toegestane maxima
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per il buon funzionamento del quadro generale sui limiti massimi di residui sono necessarie disposizioni dettagliate sul formato e sul contenuto delle domande di definizione dei limiti massimi di residui nonché sui principi metodologici della valutazione del rischio e delle raccomandazioni sulla gestione del rischio.

Om het algehele kader voor maximumwaarden van residuen soepel te kunnen uitvoeren, zijn gedetailleerde voorschriften betreffende de vorm en inhoud van aanvragen tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen en betreffende de methodologische beginselen voor de risicobeoordeling en aanbevelingen inzake risicomanagement nodig.


Occorre prevedere un periodo transitorio per consentire alla Commissione di elaborare e di adottare un regolamento che integri le sostanze farmacologicamente attive e la loro classificazione per quanto riguarda i limiti massimi di residui stabiliti negli allegati da I a IV del regolamento (CEE) n. 2377/90, nonché talune disposizioni di attuazione del nuovo regolamento,

Er moet worden voorzien in een overgangsperiode om de Commissie in staat te stellen een verordening voor te bereiden en vast te stellen waarin de farmacologisch werkzame stoffen en hun indeling op basis van maximumwaarden voor residuen overeenkomstig de bijlagen I tot en met IV bij Verordening (EEG) nr. 2377/90, alsmede sommige andere uitvoeringsbepalingen voor deze nieuwe verordening, worden opgenomen,


Il regolamento stabilisce, per il 2013, i quantitativi massimi di pesci di determinati stock che possono essere catturati nel Mar Baltico (totali ammissibili di cattura (TAC) e contingenti), nonché i limiti dello sforzo di pesca per gli stock di merluzzo bianco del Baltico.

In de verordening worden, voor 2013, de maximale vangsthoeveelheden in de Oostzee voor specifieke visbestanden (totaal toegestane vangsten (TAC's) en quota) vastgesteld, alsook de beperkingen van de visserijinspanning voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee.


Il regolamento prevede, per il 2012, i quantitativi massimi di pesci di determinati stock che possono essere catturati nel Mar Baltico (totali ammissibili di cattura (TAC) e contingenti), nonché i limiti dello sforzo di pesca per gli stock di merluzzo bianco del Baltico.

In de verordening worden, voor 2012, de maximale vangsten in de Oostzee voor diverse bestanden (totaal toegestane vangsten (TAC's) en quota), alsmede de beperkingen van de visserijinspanning voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Ai fini dell'omologazione dei veicoli muniti di impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere un gas fluorurato ad effetto serra con un potenziale globale di riscaldamento superiore a 150, gli Stati membri assicurano che, conformemente alla prova armonizzata di rilevamento delle perdite di cui all'articolo 7, paragrafo 1, il tasso di perdita di tali gas non superi i limiti massimi ammissibili di cui all'articolo 5.

3. Voor de typegoedkeuring van voertuigen met klimaatregelingsapparatuur die is ontworpen om een gefluoreerd broeikasgas te bevatten met een aardopwarmingsvermogen van meer dan 150, zorgen de lidstaten ervoor dat de lekkagewaarden van die gassen zoals die tijdens de in artikel 7, lid 1, bedoelde geharmoniseerde testprocedure voor het meten van lekkagewaarden worden gemeten, niet hoger liggen dan de toegestane maximumwaarden zoals bedoeld in artikel 5.


3. Ai fini dell'omologazione dei veicoli muniti di impianti di condizionamento d'aria destinati a contenere un gas fluorurato ad effetto serra con un potenziale globale di riscaldamento superiore a 150, gli Stati membri assicurano che conformemente alla prova armonizzata di rilevamento delle perdite di cui all'articolo 7, paragrafo 1 il tasso di perdita di tali gas non superi i limiti massimi ammissibili di cui all'articolo 5.

3. Voor de typegoedkeuring van voertuigen met klimaatregelingsapparatuur die is ontworpen om een gefluoreerd broeikasgas te bevatten met een aardopwarmingsvermogen van meer dan 150, zorgen de lidstaten ervoor dat de lekkagewaarden van die gassen zoals die tijdens de in artikel 7, lid 1, bedoelde geharmoniseerde testprocedure voor het meten van lekkagewaarden wordt gemeten, niet hoger liggen dan de toegestane maximumwaarden als bedoeld in artikel 5.


In linea con la prassi consolidata della Commissione e al fine di garantire che l’aiuto sia proporzionato e limitato all’importo necessario, i limiti massimi devono, di norma, essere espressi in termini di intensità d’aiuto in relazione a un insieme di costi ammissibili, piuttosto che in termini di importi massimi.

In overeenstemming met de vaste praktijk van de Commissie, en om ervoor te zorgen dat de steun evenredig is en het steunbedrag niet hoger dan noodzakelijk is, dienen de maxima normaal te worden uitgedrukt als steunintensiteiten in verhouding tot een reeks in aanmerking komende kosten, in plaats van als maximale steunbedragen.


In linea con la prassi consolidata della Commissione, i limiti massimi devono in generale essere espressi in termini di intensità dell'aiuto in relazione a una serie di costi ammissibili piuttosto che in termini di importo massimo degli aiuti.

Overeenkomstig de vaste praktijk van de Commissie moeten de maxima normaal worden uitgedrukt in steunintensiteit ten opzichte van een reeks in aanmerking komende kosten en niet zozeer in maximale steunbedragen.


Tale accordo prevede per, per il 2013, i quantitativi massimi di pesci di determinati stock che possono essere catturati nel Mar Baltico (totali ammissibili di cattura (TAC) e contingenti), nonché i limiti dello sforzo di pesca per gli stock di merluzzo bianco del Baltico.

In dit akkoord zijn, voor 2013, de maximale vangsthoeveelheden in de Oostzee voor specifieke visbestanden (totaal toegestane vangsten (TAC) en quota) vastgesteld, alsmede de beperkingen van de visserijinspanning voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee.


Tale accordo prevede per, per il 2012, i quantitativi massimi di pesci di determinati stock che possono essere catturati nel Mar Baltico (totali ammissibili di cattura (TAC) e contingenti), nonché i limiti dello sforzo di pesca per gli stock di merluzzo bianco del Baltico.

In dit akkoord zijn, voor 2012, de maximale vangst in de Oostzee voor diverse bestanden (totaal toegestane vangsten (TAC's) en quota) vastgesteld, alsmede de beperkingen van de visserij­inspanning voor de kabeljauwbestanden in de Oostzee.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Disposizioni sui limiti massimi ammissibili' ->

Date index: 2022-05-06
w