Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribuzione della potestà genitoriale
Decadenza della potestà genitoriale
Decadenza della responsabilità genitoriale
Esercizio della potestà dei genitori
Esercizio della potestà genitoriale
Esercizio della responsabilità genitoriale

Vertaling van "Esercizio della responsabilità genitoriale " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
esercizio della potestà dei genitori | esercizio della potestà genitoriale | esercizio della responsabilità genitoriale

uitoefening van het ouderlijk gezag


attribuzione della potestà genitoriale | attribuzione dell'esercizio della responsabilità genitoriale

belasting met het ouderlijk gezag | toewijzing van het ouderlijk gezag


decadenza della potestà genitoriale | decadenza della responsabilità genitoriale

ontneming van het ouderlijk gezag | ontzetting uit het ouderlijk gezag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'affidamento si considera esercitato congiuntamente da entrambi i genitori quando uno dei titolari della responsabilità genitoriale non può, conformemente ad una decisione o al diritto nazionale, decidere il luogo di residenza del minore senza il consenso dell'altro titolare della responsabilità genitoriale[15].

“Gedeeld gezag” is gezag dat gezamenlijk wordt uitgeoefend wanneer, krachtens een uitspraak of de wet, een houder van ouderlijk gezag geen beslissing mag nemen over de woonplaats van het kind zonder de toestemming van een andere houder van ouderlijk gezag[15].


L’esercizio della responsabilità genitoriale è regolato dalla legge dello Stato di residenza abituale del minore.

De uitoefening van de ouderlijke verantwoordelijkheid wordt beheerst door het recht van de staat van de gewone verblijfplaats van het kind.


1. Le decisioni relative all'esercizio della responsabilità genitoriale su un minore, emesse ed esecutive in un determinato Stato membro, sono eseguite in un altro Stato membro dopo esservi state dichiarate esecutive su istanza della parte interessata, purché siano state notificate.

1. Beslissingen betreffende de uitoefening van de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind, die in een lidstaat zijn gegeven en aldaar uitvoerbaar zijn, en die betekend zijn, zijn in een andere lidstaat uitvoerbaar nadat zij aldaar op verzoek van een belanghebbende uitvoerbaar zijn verklaard.


1. Le decisioni relative all'esercizio della responsabilità genitoriale su un figlio, emesse ed esecutive in un determinato Stato membro, sono eseguite in un altro Stato membro dopo esservi state dichiarate esecutive su istanza della parte interessata, purché siano state notificate.

1. Een beslissing betreffende de uitoefening van de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind, die in een lidstaat is gegeven en aldaar uitvoerbaar is, en die betekend is, wordt in een andere lidstaat ten uitvoer gelegd nadat zij aldaar op verzoek van een belanghebbende uitvoerbaar is verklaard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aspetto più importante, le autorità centrali svolgono un ruolo attivo al fine di garantire l'effettivo esercizio della responsabilità genitoriale in determinati casi specifici, nei limiti del loro ambito d'azione definito dal diritto nazionale.

Van het grootste belang is dat de centrale autoriteiten, binnen de grenzen die bij de nationale wetgeving aan hun optreden zijn gesteld, een actieve rol spelen teneinde te waarborgen dat in specifieke gevallen de in de ouderlijke verantwoordelijkheid besloten rechten daadwerkelijk worden uitgeoefend.


I giudici dovrebbero chiarire quali sono le conseguenze dell’accettazione della loro competenza giurisdizionale e assicurarsi che i genitori/titolari della responsabilità genitoriale capiscano completamente queste implicazioni.

De rechterlijke instanties dienen duidelijk te maken wat de gevolgen van aanvaarding van hun bevoegdheid zijn, en moeten ervoor zorgen dat de ouders c.q. de personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen deze gevolgen ten volle begrijpen.


(b) garantisce che il ritorno del minore entro un mese dal suo reperimento, volontario, con l'accordo del titolare della responsabilità genitoriale oppure, in assenza di accordo, previa ordinanza del tribunale, salvo ove sia pendente un procedimento instaurato a norma del paragrafo 3.

(b) ervoor te zorgen dat het kind binnen een maand nadat is vastgesteld waar het zich bevindt, wordt teruggezonden, hetzij vrijwillig met toestemming van degene die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt of, indien deze toestemming ontbreekt, overeenkomstig een passend gerechtelijk bevel, tenzij een overeenkomstig lid 3 ingestelde procedure aanhangig is.


Il disposto dell'articolo 15 deve essere quanto più possibile restrittivo per evitare che i titolari della responsabilità genitoriale presentino una richiesta di trasferimento per motivi tattici, in modo da rallentare il procedimento.

De in artikel 15 neergelegde regeling zet de deur open voor bevoegdheidsgeschillen. Het is niet uitgesloten dat degene die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt om tactische redenen de daar bedoelde verwijzing aanvraagt om de procedure te vertragen.


1. Su domanda di un titolare della responsabilità genitoriale, i giudici di uno Stato membro competenti a conoscere del merito possono, in circostanze eccezionali chiaramente dimostrate, ove ciò corrisponda all'interesse superiore del bambino, trasferire il procedimento ai giudici di un altro Stato membro:

1. De rechterlijke instanties van een lidstaat die in de betrokken zaak ten gronde bevoegd is, kunnen op verzoek van een persoon die de ouderlijke verantwoordelijkheid draagt, in duidelijk aanwijsbare uitzonderlijke omstandigheden in het belang van het kind de zaak verwijzen naar de rechterlijke instanties van een andere lidstaat:


Il ritorno del minore in caso di sottrazione o di illegittimo rifiuto di accesso presuppone una buona conoscenza e comprensione dei diritti legali della responsabilità genitoriale nonché dei diritti del bambino e una capacità di far valere tali diritti dinanzi alle autorità competenti.

De terugzending van een kind ingeval van ontvoering of onrechtmatige omgangsweigering vereist een goede kennis van en inzicht in de uit de ouderlijke verantwoordelijkheid voortvloeiende rechten en de rechten van het kind alsmede het vermogen om bij de bevoegde autoriteiten voor deze rechten op te komen.


w