Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espropriazione
Espropriazione immobiliare
Espropriazione mobiliare
Espropriazione per motivi di pubblica utilità
Espropriazione per pubblica utilità
Esproprio per motivi di pubblica utilità
Esproprio per pubblica utilità
Procedimento espropriativo
Richiesta di espropriazione completa

Vertaling van "Espropriazione " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
espropriazione [ espropriazione immobiliare | espropriazione mobiliare | espropriazione per pubblica utilità | procedimento espropriativo ]

onteigening


espropriazione per motivi di pubblica utilità | espropriazione per pubblica utilità | esproprio per motivi di pubblica utilità | esproprio per pubblica utilità

onteigening ten algemenen nutte




richiesta del proprietario di estendere l'espropriazione all'intero immobile | richiesta di espropriazione completa

vordering tot algehele onteigening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'istituzione di un sistema giudiziario per la protezione degli investimenti composto da un tribunale di primo grado e una corte d'appello; l'emissione di sentenze da parte di giudici nominati pubblicamente con qualifiche di alto livello comparabili a quelle richieste ai membri dei tribunali internazionali permanenti, quali la Corte internazionale di giustizia e l'organo d'appello dell'OMC; il funzionamento della nuova corte d'appello in base a principi analoghi a quelli che reggono l'operato dell'organo di appello dell'OMC; la definizione precisa della legittimazione degli investitori ad agire di fronte al tribunale, limitata alle controversie riguardanti, ad esempio, la discriminazione sulla base di genere, razza, religione o nazio ...[+++]

er wordt een openbaar stelsel van investeringsgerechten opgericht, dat bestaat uit een gerecht van eerste aanleg en een hof van beroep; arresten worden geveld door door de overheid benoemde rechters met dezelfde hoge kwalificaties als de leden van permanente internationale gerechten, zoals het Internationale Hof van Justitie en de beroepsinstantie van de WTO; het nieuwe hof van beroep functioneert op basis van soortgelijke beginselen als de beroepsinstantie van de WTO; de mogelijkheid van investeerders om een zaak bij het gerecht aanhangig te maken wordt nauwkeurig omschreven en blijft beperkt tot zaken als gerichte discriminatie op grond van geslacht, ras, godsdienst of nationaliteit, onteigening zonder ...[+++]


chiarisce che disposizioni adottate per obiettivi di benessere pubblico, come salute, tutela dei consumatori o tutela dell’ambiente non possono in alcun caso equivalere a un’espropriazione indiretta;

wordt verduidelijkt dat maatregelen die voor doelstellingen van publiek welzijn zoals gezondheid, consumentenbescherming of de bescherming van het milieu zijn genomen niet als gelijkwaardig aan onrechtstreekse onteigening kunnen worden beschouwd;


protezione contro l'espropriazione diretta e indiretta e possibilità di ricevere una compensazione adeguata per qualunque danno subito in caso di espropriazione;

bescherming tegen rechtstreekse en onrechtstreekse onteigening en toekenning van adequate vergoeding voor de schade die in geval van onteigening wordt geleden;


L'UE intenderebbe inserire nel futuro accordo garanzie di tutela dall'espropriazione, nonché norme in merito al libero trasferimento dei capitali, al trattamento giusto ed equo e all'assenza di condizioni discriminatorie nei confronti delle imprese dell'UE che investono negli USA.

De EU wil in de overeenkomst garanties laten opnemen voor bescherming tegen onteigening, een regel voor de vrije overdracht van fondsen, voor eerlijke en billijke behandeling en voor eerlijke concurrentievoorwaarden voor de EU‑ondernemingen die investeren in de VS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B considerando che il governo della Repubblica argentina ha annunciato la decisione di trasmettere al Congresso argentino un progetto di legge volto a convalidare l'espropriazione del 51% delle azioni della compagnia petrolifera YPF, la quale è controllata da un'impresa europea, e che è proprio la quota azionaria di maggioranza detenuta da tale impresa a costituire l'oggetto dell'espropriazione voluta;

B. overwegende dat de regering van de Republiek Argentinië heeft aangekondigd het Argentijnse congres te zullen vragen om goedkeuring van de ontwerpwet inzake de onteigening van 51% van de aandelen van de handelsvennootschap voor koolwaterstof YPF, die grotendeels in handen is van een Europees bedrijf waarvan de meeste aandelen exact het doelwit zijn van de voorgenomen onteigening;


B. considerando che il governo della Repubblica di Argentina ha annunciato la presentazione al Congresso nazionale di un decreto inteso a convalidare l'espropriazione del 51% delle azioni della compagnia petrolifera YPF, il cui capitale è detenuto in maggioranza da una società europea, le cui azioni costituiscono precisamente l'oggetto dell'espropriazione proposta;

B. overwegende dat de regering van de Republiek Argentinië heeft aangekondigd dat zij een wetsontwerp bij haar Congres zal indienen tot bekrachtiging van de onteigening van 51% van de aandelen van het olieconcern YPF, waarvan de meerderheid in handen is van een Europese onderneming, waarvan de aandelen juist het voorwerp van de voorgestelde onteigening zijn;


E. considerando che il governo della Repubblica argentina ha annunciato la decisione di presentare al Congresso nazionale un progetto di legge inteso a convalidare l'espropriazione del 51% delle azioni della compagnia petrolifera YPF, la cui partecipazione di maggioranza è detenuta da una società europea, la maggioranza delle cui azioni costituisce specificamente l'oggetto dell'espropriazione proposta;

E. overwegende dat de regering van de Republiek Argentinië heeft aangekondigd een wetsvoorstel bij haar Congres te zullen indienen om de nationalisering te bekrachtigen van 51% van de aandelen van het olieconcern YPF, dat voor het grootste deel in handen is van een Europese onderneming wier meerderheidsbelang in YPF volgens het wetsvoorstel nu dus moet worden genationaliseerd;


E. considerando che il governo della Repubblica argentina ha annunciato la decisione di presentare al Congresso nazionale un progetto di legge inteso a convalidare l'espropriazione del 51% delle azioni della compagnia petrolifera YPF, la cui partecipazione di maggioranza è detenuta da una società europea, la maggioranza delle cui azioni costituisce specificamente l'oggetto dell'espropriazione proposta;

E. overwegende dat de regering van de Republiek Argentinië heeft aangekondigd een wetsvoorstel bij haar Congres te zullen indienen om de nationalisering te bekrachtigen van 51% van de aandelen van het olieconcern YPF, dat voor het grootste deel in handen is van een Europese onderneming wier meerderheidsbelang in YPF volgens het wetsvoorstel nu dus moet worden genationaliseerd;


Anche se dall'articolo 345 del TFUE deriva che il trattato non ha alcun impatto sul diritto di uno Stato membro di decidere se un attivo deve essere di proprietà pubblica o privata, la giurisprudenza della Corte mostra che tale disposizione non ha l'effetto di consentire alle misure di espropriazione di sfuggire alle regole fondamentali del trattato, come quelle relative alla libertà di stabilimento e la libera circolazione dei capitali.[18] Di conseguenza, le misure di espropriazione nell'UE dovrebbero essere non discriminatorie[19] e proporzionate al perseguimento del loro legittimo obiettivo (ad esempio prevedendo un'adeguata compensa ...[+++]

Hoewel uit artikel 345 VWEU valt af te leiden dat het Verdrag niet van invloed is op het recht van een lidstaat te besluiten of bepaalde activa staatseigendom of particulier eigendom dienen te zijn, blijkt uit de jurisprudentie van het Hof dat dit niet betekent dat onteigeningsmaatregelen niet hoeven te voldoen aan de fundamentele regels van het Verdrag, waaronder de regels betreffende vrijheid van vestiging en vrij verkeer van kapitaal[18]. Onteigeningsmaatregelen in de EU dienen niet-discriminatoir[19] te zijn en in verhouding te staan tot het legitieme doel (bv. door in passende compensatie te voorzien)[20].


In termini generali, i trattati bilaterali sugli investimenti sono accordi conclusi tra due paesi che stabiliscono la promozione di investimenti tra le parti e che prevedono la tutela degli investimenti effettuati dagli investitori di entrambi i paesi (ad esempio rispetto al rischio di espropriazione o di nazionalizzazione senza un equo indennizzo; inoltre, la previsione della libertà di trasferimento dei fondi utili, diritti d'autore, capitali, garanzie contro la violazione del diritto di proprietà, divieto d'imposizione dei requisiti operativi, ecc.).

Algemeen genomen zijn bilaterale investeringsverdragen overeenkomsten tussen twee landen ter bevordering van de wederzijdse investeringen en ter bescherming van de investeringen van investeerders uit beide landen (bv. tegen onteigening of nationalisering zonder betaling van een billijke vergoeding; dergelijke overeenkomsten voorzien tevens in de vrijheid om gelden winsten, royalty's, kapitaal over te dragen, bieden garanties tegen een schending van de eigendomsrechten, verbieden het opleggen van prestatieverplichtingen enz.).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Espropriazione' ->

Date index: 2023-07-19
w