responsabile dell'esercizio di gasdotti e oleodotti | responsabile operativa di zona territorialetrasporto metano | responsabile del trasporto mediante condotte | responsabile operativo per l'esercizio di gasdotti e oleodotti
riconosce il fondamentale ruolo dell'Indonesia e dell'UE nella lotta al cambiamento climatico, data la loro importanza geopolitica ed economica, l'estensione territoriale e la dimensione della popolazione, e accoglie con favore il crescente ruolo dell'Indonesia nei negoziati internazionali sul cambiamento climatico; elogia i piani ambiziosi dell'Indonesia, annunciati nel 2009, di abbattere la crescita delle emissioni e la sua richiesta di sostegno internazionale per aiutare il paese a ottenere riduzioni anche più consistenti; osserv ...[+++]a che la deforestazione e la variazione di destinazione d'uso dei terreni sono i maggiori responsabili delle emissioni di gas a effetto serra in Indonesia, ma che entro il 2027 il crescente settore energetico dovrebbe prendere il posto della silvicoltura; invita pertanto le parti dell'APC a istituire immediatamente un meccanismo istituzionalizzato di cooperazione bilaterale ai sensi dell'articolo 23 dell'APC sull'energia, da sviluppare eventualmente sul modello dello UK Climate Change Unit (UKCCU) Indonesia avviato nel 2011, al fine di diversificare gli approvvigionamenti energetici attraverso lo sviluppo di forme di energia nuove e rinnovabili e delle relative infrastrutture di trasporto per collegare l'energia rinnovabile con i centri di domanda e conseguire un impiego razionale dell'energia, in modo da combattere il cambiamento climatico e promuovere lo sviluppo sostenibile;
erkent de belangrijke rol van Indonesië en de EU bij de bestrijding van de klimaatverandering, gezien hun geopolitieke en economische belang, territoriale omvang en inwonertal; is ingenomen met de steeds grotere rol van Indonesië in de internationale onderhandelingen over klimaatverandering; prijst het ambitieuze plan dat Indonesië in 2009 aankondigde om de toename van emissies terug te dringen en zijn oproep voor internationale steun om het land te helpen nog grotere reducties te verwezenlijken; merkt op dat ontbossing en verander ...[+++]ingen in landgebruik de belangrijkste veroorzakers van broeikasgasemissies in Indonesië zijn, maar dat de groeiende energiesector de bosbouw naar verwachting voor 2027 voorbij zal streven; roept daarom de partijen bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op onmiddellijk een geïnstitutionaliseerd bilateraal samenwerkingsmechanisme op te richten uit hoofde van artikel 23 van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst inzake energie, naar het voorbeeld van de Climate Change Unit van het VK (UKCCU) voor Indonesië dat in 2011 is opgezet met het oog op de diversifiëring van energiebronnen door middel van de ontwikkeling van nieuwe en hernieuwbare vormen van energie en distributie-infrastructuren die hernieuwbare energie aan vraagcentra koppelen en die een rationeel energiegebruik verwezenlijken teneinde de klimaatverandering te bestrijden en duurzame ontwikkeling te bevorderen;
ab) riconosce il fondamentale ruolo dell'Indonesia e dell'UE nella lotta al cambiamento climatico, data la loro importanza geopolitica ed economica, l'estensione territoriale e la dimensione della popolazione, e accoglie con favore il crescente ruolo dell'Indonesia nei negoziati internazionali sul cambiamento climatico; elogia i piani ambiziosi dell'Indonesia, annunciati nel 2009, di abbattere la crescita delle emissioni e la sua richiesta di sostegno internazionale per aiutare il paese a ottenere riduzioni anche più consistenti; os ...[+++]serva che la deforestazione e la variazione di destinazione d'uso dei terreni sono i maggiori responsabili delle emissioni di gas a effetto serra in Indonesia, ma che entro il 2027 il crescente settore energetico dovrebbe prendere il posto della silvicoltura; invita pertanto le parti dell'APC a istituire immediatamente un meccanismo istituzionalizzato di cooperazione bilaterale ai sensi dell'articolo 23 dell'APC sull'energia, da sviluppare eventualmente sul modello dello UK Climate Change Unit (UKCCU) Indonesia avviato nel 2011, al fine di diversificare gli approvvigionamenti energetici attraverso lo sviluppo di forme di energia nuove e rinnovabili e delle relative infrastrutture di trasporto per collegare l'energia rinnovabile con i centri di domanda e conseguire un impiego razionale dell'energia, in modo da combattere il cambiamento climatico e promuovere lo sviluppo sostenibile;
(a ter) erkent de belangrijke rol van Indonesië en de EU bij de bestrijding van de klimaatverandering, gezien hun geopolitieke en economische belang, territoriale omvang en inwonertal; is ingenomen met de steeds grotere rol van Indonesië in de internationale onderhandelingen over klimaatverandering; prijst het ambitieuze plan dat Indonesië in 2009 aankondigde om de toename van emissies terug te dringen en zijn oproep voor internationale steun om het land te helpen nog grotere reducties te verwezenlijken; merkt op dat ontbossing en ...[+++]veranderingen in landgebruik de belangrijkste veroorzakers van broeikasgasemissies in Indonesië zijn, maar dat de groeiende energiesector de bosbouw naar verwachting voor 2027 voorbij zal streven; roept daarom de partijen bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op onmiddellijk een geïnstitutionaliseerd bilateraal samenwerkingsmechanisme op te richten uit hoofde van artikel 23 van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst inzake energie, naar het voorbeeld van de Climate Change Unit van het VK (UKCCU) voor Indonesië dat in 2011 is opgezet met het oog op de diversifiëring van energiebronnen door middel van de ontwikkeling van nieuwe en hernieuwbare vormen van energie en distributie-infrastructuren die hernieuwbare energie aan vraagcentra koppelen en die een rationeel energiegebruik verwezenlijken teneinde de klimaatverandering te bestrijden en duurzame ontwikkeling te bevorderen;
(c) le condizioni formali della domanda di estensione territoriale di cui all'articolo 149 , paragrafo 2, la procedura di esame di tali condizioni e le modalità di trasmissione della domanda di estensione territoriale all'Ufficio internazionale;
(c) de formele voorwaarden voor een verzoek om territoriale uitstrekking als bedoeld in artikel 149 , lid 2, de procedure voor het onderzoek van deze voorwaarden en de regels voor de verzending van een verzoek om territoriale uitstrekking naar het Internationale Bureau;
(c) le condizioni formali della domanda di estensione territoriale, la procedura di esame di tali condizioni e le modalità di trasmissione della domanda di estensione territoriale all'Ufficio internazionale;
(c) de formele voorwaarden voor een verzoek om territoriale uitstrekking, de procedure voor het onderzoek van deze voorwaarden en de regels voor de verzending van een verzoek om territoriale uitstrekking naar het Internationale Bureau;
(c) le condizioni formali della domanda di estensione territoriale di cui all'articolo 149, paragrafo 2, la procedura di esame di tali condizioni e le modalità di trasmissione della domanda di estensione territoriale all'Ufficio internazionale;
(c) de formele voorwaarden voor een verzoek om territoriale uitstrekking als bedoeld in artikel 149, lid 2, de procedure voor het onderzoek van deze voorwaarden en de regels voor de verzending van een verzoek om territoriale uitstrekking naar het Internationale Bureau;
(c) le condizioni formali della domanda di estensione territoriale di cui all’articolo 149, paragrafo 2, la procedura di esame di tali condizioni e le modalità di trasmissione della domanda di estensione territoriale all’Ufficio internazionale;
(c) de formele voorwaarden voor een verzoek om territoriale uitstrekking als bedoeld in artikel 149, lid 2, de procedure voor het onderzoek van deze voorwaarden en de regels voor de verzending van een verzoek om territoriale uitstrekking naar het Internationale Bureau;
In realtà, gli obblighi di maggiore portata sono stati assunti a livello bilaterale e si limitano all'estensione territoriale del regime comunitario sugli aiuti di stato.
De meest verstrekkende verplichtingen in dit verband zijn op bilateraal niveau aangegaan en zijn beperkt tot het gebied waarop de communautaire regeling inzake overheidssteun van toepassing is.
La domanda di estensione territoriale depositata successivamente alla registrazione internazionale ai sensi dell'articolo 3 ter, paragrafo 2, del protocollo di Madrid può essere depositata per il tramite dell'Ufficio.
Een verzoek om territoriale uitstrekking dat overeenkomstig artikel 3 ter, lid 2, van het Protocol van Madrid na de internationale inschrijving wordt gedaan, kan door tussenkomst van het bureau worden ingediend.
Zoekt u de juiste vertaling van een woord in een specifieke context? Zoekt u juridische informatie? Met Wordscope kunt u een uitgelezen selectie van betrouwbare websites doorzoeken! Officiële teksten, alle onderwerpen en vakgebieden