Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etnia
Gruppo etnico
Minoranza etnica
Raggruppamento etnico

Vertaling van "Etnia " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gruppo etnico [ etnia | minoranza etnica | raggruppamento etnico ]

etnische groep [ etnische groepering | etnische minderheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Altre informazioni: a) appartiene all’etnia Pashtun della provincia di Baghlan, b) si ritiene che si trovi nella zona di frontiera Afghanistan/Pakistan».

Overige informatie: a) etnische Pasjtoen uit de provincie Baghlan, b) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan”.


La Commissione esaminerà inoltre con attenzione l'effetto cumulativo della discriminazione di cui i disabili possono soffrire per altre ragioni quali la nazionalità, l'età, la razza o l'etnia, il sesso, la religione, le convinzioni personali o l'orientamento sessuale.

De Commissie zal ook aandacht besteden aan de cumulatieve impact van discriminatie die mensen met een handicap op andere gronden, zoals nationaliteit, leeftijd, ras of etnische herkomst, geslacht, religie of geloof, of seksuele geaardheid, kunnen ondervinden.


I progressi nell’inclusione di persone di etnia Rom nei diversi Stati membri sono stati limitati.

Beperkte vooruitgang viel er vast te stellen wat betreft de inclusie van Roma in de betrokken lidstaten.


B. considerando che il 23 luglio 2013 il presidente Kiir, di etnia dinka, ha sciolto l'intero gabinetto e ha deposto il vicepresidente Riek Machar, di etnia nuer; che nel novembre 2013 il presidente Kiir ha sciolto tutti gli organi direttivi dell'Esercito popolare di liberazione del Sudan (SPLM), tra cui l'Ufficio politico di presidenza, il Congresso nazionale e il Consiglio di liberazione nazionale,

B. overwegende dat president Kiir, die behoort tot de Dinka-stam, op 23 juli 2013 het hele kabinet heeft ontbonden en vicepresident Riek Machar, een Nuer, heeft ontslagen; overwegende dat president Kiir in november 2013 alle leidinggevende instanties van het Volksbevrijdingsleger van Sudan (Sudan People’s Liberation Army, SPLM), inclusief het politieke bureau, de nationale conventie en de nationale bevrijdingsraad, heeft ontbonden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. saluta con favore il primo accordo sui principi della normalizzazione raggiunto nell'ambito del dialogo ad alto livello tra il primo ministro serbo e quello kosovaro il 19 aprile 2013, che ha aperto la strada a ulteriori fasi del processo di integrazione europea della Serbia e del Kosovo; plaude ai provvedimenti adottati sinora da entrambe le parti nell'attuazione dell'accordo e incoraggia le autorità a continuare ad attuare in buona fede e in tempo utile tutti gli accordi raggiunti fino a questo momento; plaude agli accordi in materia di telecomunicazioni ed energia raggiunti con il dialogo l'8 settembre 2013; invita, in particolare, sia la Serbia che il Kosovo a cooperare in modo attivo e costruttivo con EULEX per quanto concerne l' ...[+++]

4. is verheugd over het eerste akkoord over de beginselen van de normalisering dat op 19 april 2013 is bereikt in een dialoog op hoog niveau tussen de premiers van Servië en Kosovo en dat het pad heeft geëffend voor verdere stappen in het Europese integratieproces van Servië en Kosovo; is verheugd over de stappen die beide zijden tot dusverre hebben ondernomen met het oog op de uitvoering van het akkoord, en moedigt de autoriteiten aan om alle tot nu toe bereikte akkoorden te goeder trouw en tijdig te blijven uitvoeren; juicht de akkoorden toe die op 8 september 2013 via overleg zijn bereikt over telecommunicatie en energie; verzoekt in het bijzonder zowel Servië als Kosovo om actief en constructief samen te werken met EULEX met het oog ...[+++]


17. si compiace del fatto che la frequenza e la gravità degli episodi di violenza contro l'etnia serba siano diminuite, che le indagini della polizia abbiano registrato progressi e che il processo di riconciliazione fra l'etnia croata e quella serba stia dando buoni risultati; accoglie favorevolmente il fatto che le modifiche proposte alla Costituzione dovrebbero garantire il riconoscimento di tutti i gruppi minoritari in Croazia e che sono stati compiuti passi avanti per quanto riguarda i diritti delle minoranze nell'ambito dell'istruzione; è particolarmente soddisfatto di osservare i risultati conseguiti nei sistemi scolastici inclus ...[+++]

17. verheugt zich erover dat de frequentie en ernst van gewelddadige uitbarstingen tegen de etniche Serviërs verminderd zijn, dat de politieonderzoeken verbeterd zijn en dat de verzoening tussen etnische Kroaten en etnische Serviërs succesvol schijnt te verlopen; is er verheugd over dat de grondwet zodanig wordt gewijzigd dat alle minderheden in Kroatië vermoedelijk erkenning zullen krijgen en dat de rechten van minderheden op onderwijsgebied verbeterd zijn; is in het bijzonder verheugd over de vooruitgang die geboekt is met inclusief onderwijs voor Roma; dringt er niettemin bij de Kroatische autoriteiten op aan dat zij doorgaan met d ...[+++]


16. si compiace del fatto che la frequenza e la gravità degli episodi di violenza contro l'etnia serba siano diminuite, che le indagini della polizia abbiano registrato progressi e che il processo di riconciliazione fra l'etnia croata e quella serba stia dando buoni risultati; accoglie favorevolmente il fatto che le modifiche proposte alla Costituzione dovrebbero garantire il riconoscimento di tutti i gruppi minoritari in Croazia e che sono stati compiuti passi avanti per quanto riguarda i diritti delle minoranze nell'ambito dell'istruzione; è particolarmente soddisfatto di osservare i risultati conseguiti nei sistemi scolastici inclus ...[+++]

16. verheugt zich erover dat de frequentie en ernst van gewelddadige uitbarstingen tegen de etniche Serviërs verminderd zijn, dat de politieonderzoeken verbeterd zijn en dat de verzoening tussen etnische Kroaten en etnische Serviërs succesvol schijnt te verlopen; is er verheugd over dat de grondwet zodanig wordt gewijzigd dat alle minderheden in Kroatië vermoedelijk erkenning zullen krijgen en dat de rechten van minderheden op onderwijsgebied verbeterd zijn; is in het bijzonder verheugd over de vooruitgang die geboekt is met inclusief onderwijs voor Roma; dringt er niettemin bij de Kroatische autoriteiten op aan dat zij doorgaan met d ...[+++]


17. si compiace del fatto che la frequenza e la gravità degli episodi di violenza contro l'etnia serba siano diminuite, che le indagini della polizia abbiano registrato progressi e che il processo di riconciliazione fra l'etnia croata e quella serba stia dando buoni risultati; accoglie favorevolmente il fatto che le modifiche proposte alla Costituzione dovrebbero garantire il riconoscimento di tutti i gruppi minoritari in Croazia e che sono stati compiuti passi avanti per quanto riguarda i diritti delle minoranze nell'ambito dell'istruzione; è particolarmente soddisfatto di osservare i risultati conseguiti nei sistemi scolastici inclus ...[+++]

17. verheugt zich erover dat de frequentie en ernst van gewelddadige uitbarstingen tegen de etniche Serviërs verminderd zijn, dat de politieonderzoeken verbeterd zijn en dat de verzoening tussen etnische Kroaten en etnische Serviërs succesvol schijnt te verlopen; is er verheugd over dat de grondwet zodanig wordt gewijzigd dat alle minderheden in Kroatië vermoedelijk erkenning zullen krijgen en dat de rechten van minderheden op onderwijsgebied verbeterd zijn; is in het bijzonder verheugd over de vooruitgang die geboekt is met inclusief onderwijs voor Roma; dringt er niettemin bij de Kroatische autoriteiten op aan dat zij doorgaan met d ...[+++]


Altre informazioni: a) appartiene all’etnia Pashtun della provincia di Baghlan, b) si ritiene che si trovi nella zona di frontiera Afghanistan/Pakistan». dell'elenco «Persone fisiche» è sostituita da:

Overige informatie: a) etnische Pasjtoen uit de provincie Baghlan, b) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


[62] Il divieto riguarda non solo i controlli su tutti i migranti, ma anche i controlli su intere categorie di migranti (ad esempio i migranti che appartengono a una determinata etnia).

[62] Het verbod betreft niet alleen controles van alle migranten, maar ook controles van bepaalde categorieën migranten (bv. die van een bepaalde etnische afstamming).




Anderen hebben gezocht naar : gruppo etnico     minoranza etnica     raggruppamento etnico     Etnia     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Etnia' ->

Date index: 2024-03-09
w