considerando che i cambiamenti demografici hanno
un notevole impatto sulla vita personale e lavorativa delle persone; considerando che inadeguatezza dei servizi, livelli retributivi bassi, lento inserimento nel mercato del lavoro, lunga successione di contratti a termine, incentivi insufficienti per le giovani coppie sono tra le ragioni che inducono i giovani a po
sporre nel tempo la creazione di un nucleo familiare e la procreazione; considerando che la rigidità dell'organizzazione del lavoro e la difficoltà di
...[+++]reinserimento nel mercato del lavoro dopo un periodo in cui si è assistito un familiare rendono difficile assumere liberamente le scelte di conciliazione come anche quelle di alternanza tra lavoro professionale e lavoro familiare,
overwegende dat demografische veranderingen grote gevolgen hebben voor het werk- en privéleven van mensen, dat de schaarste aan diensten, lage lonen, langzame integratie in de arbeidsmarkt, langdurige opeenvolging van tijdelijke contracten en onvoldoende stimulansen voor jonge mannen en vrouwen tot gevolg hebben dat zij het vormen van een gezin en het krijgen van kinderen uitstellen, overwegende dat de rigide werkorganisatie en de moeilijke re-integratie na een periode van zorg, de keuzevrijheid op het gebied van bijvoorbeeld het combineren van werk en gezin bemoeilijken,