Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centro-Valle della Loira
Collettività d’oltremare della Francia
Collettività territoriali della Repubblica francese
Dipartimenti d'oltremare francesi
Dipartimento e regione d’oltremare della Francia
Francia DOM
Francia PTOM
Paesi e territori d'oltremare francesi
Regione del Centro
Territori d'oltremare della Repubblica francese

Vertaling van "Francia " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dipartimento e regione d’oltremare della Francia [ dipartimenti d'oltremare francesi | Francia DOM ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Centro-Valle della Loira [ Regione del Centro (Francia) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]


collettività d’oltremare della Francia [ collettività territoriali della Repubblica francese | Francia PTOM | paesi e territori d'oltremare francesi | territori d'oltremare della Repubblica francese ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Protocollo aggiuntivo all'accordo tra la Francia, la Comunità europea dell'energia atomica e l'Agenzia internazionale dell'energia atomica relativo all'applicazione delle salvaguardie in Francia

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen Frankrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van veiligheidscontrole in Frankrijk


commissione nazionale consultiva della comunità gitana di Francia

Nationaal Raadgevend Comité van de zigeunergemeenschap van Frankrijk


Convenzione tra il Belgio, la Repubblica federale di Germania, la Francia, l'Italia, il Lussemburgo ed i Paesi Bassi per la mutua assistenza tra le rispettive amministrazioni doganali

Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. osserva che detti esuberi aggraveranno il problema della disoccupazione in Bretagna, dal momento che l'occupazione di questa regione dipende dal settore agroindustriale in misura maggiore rispetto alla media registrata in Francia (11% in Bretagna contro il 5% in media in Francia);

11. merkt op dat de werkloosheidssituatie in Bretagne door deze ontslagen nog zal verergeren, aangezien de werkgelegenheid in deze regio relatief sterk afhankelijk is van de agrarische sector (11 % in Bretagne tegen gemiddeld 5 % in Frankrijk);


Si propone parimenti che la Francia rediga entro il 31 luglio 2017 una relazione intermedia destinata alla Commissione, al fine di poter valutare se le ragioni che giustificano la concessione della deroga fiscale valgano ancora e se il vantaggio fiscale accordato dalla Francia continui a essere proporzionato e sufficiente al sostegno di una catena di valore canna-zucchero-rum in Guadalupa, Guyana francese, Martinica e Riunione.

Tevens wordt voorgesteld om Frankrijk te verplichten de Commissie vóór 31 juli 2017 een tussentijds verslag voor te leggen, op basis waarvan kan worden beoordeeld of de redenen ter rechtvaardiging van deze fiscale afwijking nog steeds van toepassing zijn en of het door Frankrijk verleende fiscale voordeel nog steeds evenredig en toereikend is om een concurrerende waardeketen riet-suiker-rum te ondersteunen in Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique en Réunion.


La decisione 2007/659/CE del Consiglio del 9 ottobre 2007, adottata sulla base dell'articolo 299, paragrafo 2, del trattato CE (ora articolo 349 del TFUE) e modificata dalla decisione 896/2011/UE del Consiglio, del 19 dicembre 2011, autorizza la Francia ad applicare al rum "tradizionale" prodotto nei suoi dipartimenti d'oltremare e commercializzato nel territorio della Francia continentale, un'accisa di aliquota ridotta che può essere inferiore all'aliquota minima dell'accisa stabilita dalla direttiva 92/84/CEE, ma non inferiore di oltre il 50% all'aliquota normale dell'accisa nazionale sull'alcole.

Bij Beschikking 2007/659/EG van de Raad van 9 oktober 2007, vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, VEG (thans artikel 349 VWEU), als gewijzigd bij Beschikking 896/2011/EU van de Raad van 19 december 2011, wordt Frankrijk gemachtigd in continentaal Frankrijk een verlaagd accijnstarief op in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum toe te passen. Dat tarief kan lager zijn dan het bij Richtlijn 92/84/EEG vastgestelde minimumtarief, maar niet minder dan 50 % lager dan het normale nationale accijnstarief voor alcohol.


In data 2 dicembre 2013 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese Allianz IARD SA («Allianz», Francia), appartenente al gruppo Allianz (Germania), Axa France IARD SA («Axa», Francia), appartenente al gruppo Axa (Francia), Covéa Risk SA («Covéa», France), appartenente al gruppo Covéa (France), Generali France Assurances SA («Generali», Francia), appartenente al gruppo Assicurazioni Generali (Italia), e la Chambre Syndicale des Courtiers d’Assurances («CSCA», Francia) acquisiscono, ai sensi dell’a ...[+++]

Op 2 december 2013 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Allianz IARD SA („Allianz”, Frankrijk), die deel uitmaakt van de groep Allianz (Duitsland), Axa France IARD SA („Axa”, Frankrijk), die deel uitmaakt van de groep Axa (Frankrijk), Covéa Risk SA („Covéa”, Frankrijk), die deel uitmaakt van de groep Covéa (Frankrijk), Generali France Assurances SA („Generali”, Frankrijk), die deel uitmaakt van de groep Assicurazioni Generali (Italië), en Chambre Syndicale des Courtiers d'Assurances („CSCA”, Frankrij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In data 16 luglio 2008 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell'articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione le imprese BNP Paribas Assurance S.A («BNPP Assurance», Francia), appartenente al gruppo BNP Paribas S.A («BNPP», Francia), Sophia GE S.A («Sophia GE», Francia), appartenente al gruppo General Electric Company Inc («GE», Stati Uniti), e il sig. Jean-Philippe Chomette («Chomette», Francia) acquisiscono, ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del succitato regolamento, il controllo comune dell'impresa Capital France Hôtel SCF («CFH» ...[+++]

Op 16 juli 2008 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen BNP Paribas Assurance SA („BNPP Assurance”, Frankrijk) die deel uitmaakt van het BNP Paribas SA — concern („BNPP”, Frankrijk), Sophia GE SA („Sophia GE”, Frankrijk) die deel uitmaakt van het General Electric Company Inc. — concern („GE”, Verenigde Staten) en de heer Jean-Philippe Chomette („Chomette”, Frankrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Capital France Hôtel SCF („CFH”, F ...[+++]


Maggiorazioni o assegni specifici sono previsti in taluni casi: quando il genitore/tutore alleva da solo il proprio figlio (come l'assegno extra in Danimarca, l'assegno per genitore solo/unico in Francia e in Svezia); nel caso di un figlio handicappato (Danimarca, Grecia, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Austria e Portogallo); in caso di famiglia numerosa (Grecia, Spagna, Francia, Italia e Austria); in caso di nascite multiple (Spagna, Francia, Irlanda, mentre in Svezia è previsto un allungamento del periodo interessato); per finire con gli aiuti alle famiglie a basso reddito che hanno almeno tre figli (è il caso del complemento famigli ...[+++]

Voor sommige gevallen bestaan er toeslagen of bijzondere toelagen: de ouder/verzorger voedt het kind alleen op (de "extra" toelage in Denemarken, de toelage voor alleenstaande ouders in Frankrijk en Zweden); gehandicapt kind (Denemarken, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk en Portugal); groot gezin (Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië en Oostenrijk); meerlinggeboorte (Spanje, Frankrijk, Ierland en Finland; Zweden kent bovendien de mogelijkheid van een langere dekkingsperiode); gezin met een laag inkomen waar ten minste drie kinderen worden onderhouden (de gezinstoeslag in Frankrijk en Ierland).


La pena consistente nel lavoro può svolgere molte funzioni secondo la fase procedurale in cui interviene: può situarsi a livello dell'esercizio o meno dell'azione penale, spesso nell'ambito di una mediazione, composizione o transazione penale (si veda infra), per evitare una condanna (Belgio [176], Germania [177], Francia [178]), e può essere pronunciata a titolo di pena principale (Belgio [179], Francia, Italia [180], Paesi Bassi) o complementare (Francia) o riguardo determinate contravvenzioni gravi (Belgio, Francia [181]).

Deze maatregel kan verschillende functies hebben, naar gelang van de fase van de procedure waarin hij wordt toegepast: hij kan bepalend zijn voor het al dan niet instellen van strafvervolging - vaak in het kader van strafbemiddeling, strafrechtelijke transactie of strafvermindering (zie verder) - zodat een veroordeling kan worden vermeden (België [176], Duitsland [177], Frankrijk [178]); voorts kan de maatregel als hoofdstraf (België [179], Frankrijk, Italië [180], Nederland), of als aanvullende straf (Frankrijk) worden uitgesproken of kan hij worden opgelegd in geval van bepaalde zware overtredingen (België, Frankrijk [181]).


La federazione dei tabaccai sostiene che un allineamento delle imposte applicate in Corsica a quelle applicate nella Francia continentale costringerebbe alla chiusura la metà dei tabaccai dell'isola. La Corsica ha un tabaccaio ogni 700 abitanti, contro 1 tabaccaio ogni 1600 abitanti nella Francia continentale, principalmente perché nell'isola i tabaccai hanno un margine di profitto più ampio (11% contro l'8% della Francia continentale).

De Federatie van tabakshandelaren beweert dat aanpassing van de accijnzen op Corsica aan die van het vasteland van Frankrijk zou betekenen dat de helft van de tabakshandelaren van het eiland tot sluiting gedwongen zou zijn. Corsica heeft 1 tabakshandelaar op 700 inwoners in vergelijking met 1 op 1600 op het vasteland van Frankrijk, vooral als gevolg van de hogere winstmarge (11% in vergelijking met 8% op het vasteland van Frankrijk).


A titolo di esempio, si possono citare i centri comuni di Kehl/Offenburg (Germania/Francia) [14], Tournai (Belgio/Francia) [15], Ventimiglia e Modane (Francia/Italia) [16], Canfranc-Somport-Urdos, Le Perthus-La Junquera, Melles Pont du Roy-Les e Biriatou-Irún (Francia/Spagna) [17], Tuy/Valença do Minho, Caya/Elvas, Vilar Formoso/Fuentes de Oñoro, Vila Real de Santo Antonio/Ayamonte (Spagna/Portogallo) [18].

Voorbeelden daarvan zijn de CPDS in Kehl/Offenburg (Duitsland/Frankrijk) [14], Tournai (België/Frankrijk) [15], Ventimiglia en Modane [16] (Frankrijk/Italië), Canfranc-Somport-Urdos, Le Perthus-La Junquera, Melles Pont du Roy-Les en Biriatou-Irún (Frankrijk/Spanje) [17], Tuy/Valença do Minho, Caya/Elvas, Vilar Formoso/Fuentes de Oñoro, Vila Real de Santo Antonio/Ayamonte (Spanje/Portugal) [18].


Francia - Regno Unito» dell'allegato 5 del regolamento (CEE) n. 574/72 a seguito della denuncia, da parte delle autorità francesi, degli accordi fra la Francia e l'Irlanda, la Francia e i Paesi Bassi e la Francia e il Regno Unito sulla rinuncia al rimborso delle prestazioni in natura;

Frankrijk-Verenigd Koninkrijk van bijlage 5 van Verordening (EEG) nr. 574/72 aanpassing behoeven;




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Francia' ->

Date index: 2022-09-16
w