Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenti giustificativi per l'alloggio
Garanzia della disponibilità di un alloggio

Vertaling van "Garanzia della disponibilità di un alloggio " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
documentazione atta a dimostrare la disponibilità di un alloggio | documenti giustificativi per l'alloggio | garanzia della disponibilità di un alloggio

document ter staving van de verblijfsomstandigheden | document ter staving van logies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Di conseguenza, il memorandum è stato aggiornato nei settori della riforma del settore finanziario, della politica di bilancio e delle riforme strutturali, in particolare per quanto riguarda i) la tabella di marcia per il graduale allentamento dei controlli sui capitali; ii) l’istituzione del quadro giuridico per una nuova struttura di governance che gestisca la partecipazione dello Stato nel settore del credito cooperativo; iii) il piano d’azione di lotta contro il riciclaggio di denaro; iv) il sistema di indennizzo per i fondi previdenziali e i fondi pensione che possiedono depositi presso la Cyprus Popular Bank; v) la ...[+++]

Naar aanleiding daarvan is het MvO bijgewerkt op het gebied van het begrotingsbeleid, de structurele hervormingen en de hervorming van de financiële sector, met name wat betreft i) een routekaart voor een geleidelijke versoepeling van de kapitaalcontroles, ii) het opzetten van een rechtskader voor een nieuwe governancestructuur voor het beheer van het belang van de staat in de coöperatieve kredietsector, iii) een actieplan tegen het witwassen van geld, iv) een compensatieregeling voor de voorzienings- en pensioenfondsen die deposito’s bij de Cyprus Popular Bank aanhielden, v) de waarborging dat de nodige nationale middelen beschikbaar bl ...[+++]


Ha tuttavia attribuito almeno pari importanza alla garanzia della disponibilità delle risorse anche per assistere tutte le regioni europee, e in particolare le più prospere, al fine di finanziare attività di ricerca e sviluppo, formazione delle economie di servizi basate sull'alta tecnologia, servizi di sostegno alle imprese affinché l'Unione consegua gli ambiziosi obiettivi indicati nelle agende di Lisbona e di Göteborg.

Toch heeft het ten minste evenveel belang gehecht aan de garantie dat er middelen beschikbaar worden gesteld voor hulp aan alle Europese regio's, vooral om onderzoek en ontwikkeling te stimuleren en op basis van geavanceerde technologie diensteneconomieën te vormen en ondersteunende zakelijke diensten te ontwikkelen in de meer welvarende regio's teneinde de Unie de ambities te laten waarmaken die in de agenda's van Lissabon en Gotenburg zijn geformuleerd.


Un altro tema prioritario è la garanzia della disponibilità delle materie prime naturali e di una gestione saggia delle risorse naturali.

Een ander prioritair onderwerp moet zijn het veilig stellen van natuurlijke grondstoffen en ervoor zorgen dat verstandig wordt omgegaan met natuurlijke hulpbronnen.


In considerazione soprattutto della concorrenza internazionale sempre più aspra causata dalla globalizzazione, nostro obiettivo primario deve essere il rafforzamento della competitività dei coltivatori europei di prodotti ortofrutticoli, nonché la garanzia della disponibilità per i consumatori di prodotti europei di alta qualità a prezzi ragionevoli.

In het licht van de toenemende internationale concurrentie in het kader van de globalisering moet het ons belangrijkste doel zijn om de concurrentiekracht van de Europese groente- en fruittelers te vergroten, waarbij tegelijkertijd een garantie geboden moet worden voor hoge kwaliteit van de Europese producten tegen betaalbare prijzen voor de consument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Valutazione e verifica: la domanda deve essere accompagnata da una garanzia della disponibilità dei pezzi di ricambio per 10 anni in cui sia illustrato in che modo tale disponibilità verrà garantita.

Beoordeling en verificatie: Samen met de aanvraag moet een verklaring worden ingediend dat er gedurende 10 jaar reserveonderdelen beschikbaar zullen zijn, waarbij tevens moet worden toegelicht hoe die beschikbaarheid gegarandeerd wordt.


20. sollecita la difesa dei diritti dei lavoratori nel quadro dei processi di ristrutturazione di imprese di trasformazione così come la piena garanzia della disponibilità dell'informazione, e chiede che gli organi rappresentativi dei lavoratori, segnatamente i comitati aziendali europei, godano di un potere d'intervento determinante nell'intero processo, compreso il diritto di veto, e che siano definiti i criteri per stabilire le indennità dovute ai lavoratori qualora l'impresa non rispetti i suoi obblighi contrattuali;

20. wenst dat de rechten van werknemers bij de herstructurering van industriebedrijven worden beschermd door volledige openheid van zaken te geven en de organen waarin werknemers vertegenwoordigd zijn, zoals met name de Europese ondernemingsraden, in alle opzichten aan het herstructureringsproces te laten deelnemen op basis van het vetorecht, en dat criteria worden geformuleerd voor de schadeloosstelling van werknemers in het geval dat de onderneming haar contractuele verplichtingen niet nakomt;


8. l’UE potrebbe assumere una responsabilità sostanzialmente maggiore per quanto riguarda i) l’individuazione e la raccolta delle esigenze degli utenti, ii) l’aggregazione della volontà politica a loro sostegno, iii) la garanzia degli sviluppi tecnologici necessari per soddisfare tali esigenze e iv) la garanzia della disponibilità e della continuità dei servizi a supporto di tali esigenze e delle politiche connesse.

8. De EU zou veel meer verantwoordelijkheden kunnen nemen om (i) de gebruikersbehoeften te peilen en te bundelen; (ii) daartoe de politieke wil en de behoeften van de gebruikers met elkaar te verzoenen; (iii) te zorgen voor de nodige technologische ontwikkelingen om aan deze behoeften te voldoen en (iv) de beschikbaarheid en continuïteit van diensten te verzekeren om deze ontwikkelingen en haar beleid op dit gebied te ondersteunen.


Conformemente all'articolo 12 della direttiva, i profughi non sono tenuti a fornire prova della disponibilità di un alloggio.

Krachtens artikel 12 van de richtlijn zijn vluchtelingen niet verplicht bewijzen inzake huisvesting over te leggen.


PL non rispetta tale disposizione in quanto impone la necessità della disponibilità di un alloggio anche ai profughi.

Polen legt ook aan vluchtelingen een huisvestingsvoorwaarde op en voldoet dus niet aan deze bepaling.


La garanzia della disponibilità di energia elettrica a costi accessibili per i consumatori privati è l'elemento chiave dell'obbligo del servizio universale.

Een garantie voor betaalbare prijzen voor energie voor particuliere afnemers is een belangrijk onderdeel van de universele dienstverleningsverplichtingen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Garanzia della disponibilità di un alloggio' ->

Date index: 2023-01-14
w