Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidato che ha vinto un concorso
Il candidato prescelto
Paese candidato
Stato candidato
Vincitore di un concorso

Vertaling van "Il candidato prescelto " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
il candidato prescelto

de kandidaat op wie de keuze is gevallen


candidato che ha vinto un concorso | il candidato prescelto | vincitore di un concorso

geslaagde | geslaagde kandidaat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ogni candidato al quale è aperta l’offerta, i vantaggi del candidato prescelto nonché il nome dell’operatore economico selezionato.

elke aanvrager waarvoor het aanbod is geopend, met vermelding van de voordelen van de succesvolle aanvrager en de naam van de gekozen marktdeelnemer.


3) «offerta di lavoro»: un'offerta di impiego che consenta al candidato prescelto di accedere a un rapporto di lavoro che qualifichi tale candidato come lavoratore ai fini dell'articolo 45 TFUE.

3) „vacature”: een arbeidsaanbod dat, bij aanvaarding door een geselecteerde sollicitant, een arbeidsverhouding doet ontstaan waardoor de betrokkene voor de toepassing van artikel 45 VWEU als werknemer is aan te merken.


Ogni candidato che non passa viene poi sostituito da un nuovo candidato prescelto dallo stesso governo.

Iedere afgewezen kandidaat wordt vervangen door een nieuwe kandidaat uit dezelfde regering.


ogni candidato al quale è aperta l’offerta, i vantaggi del candidato prescelto nonché il nome dell’operatore economico selezionato.

elke aanvrager waarvoor het aanbod is geopend, met vermelding van de voordelen van de succesvolle aanvrager en de naam van de gekozen marktdeelnemer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Gli Stati membri, conformemente ai rispettivi sistemi giuridici nazionali, adottano le misure necessarie affinché, qualora un candidato respinto del sesso sotto-rappresentato che si ritiene leso dalla mancata osservanza nei propri confronti delle disposizioni di cui al paragrafo 1 adduca dinanzi a un organo giurisdizionale o a un altro organo competente elementi che permettano di presumere la parità delle sue qualifiche rispetto a quelle del candidato prescelto dell'altro sesso, spetti alla società quotata dimostrare che non è stat ...[+++]

5. De lidstaten nemen, overeenkomstig hun nationale rechtspraak de nodige maatregelen volgens welke, als een afgewezen kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht die zich benadeeld voelt omdat de voorschriften volgens lid 1 niet op haar of hem zijn toegepast en voor de rechter of een andere bevoegde instantie feiten aanvoert die kunnen doen vermoeden dat deze kandidaat over dezelfde kwalificaties beschikte als de benoemde kandidaat van het andere geslacht, het aan de beursgenoteerde onderneming is om aan te tonen dat de in lid 1 vastgelegde regel niet is geschonden.


5. Gli Stati membri, conformemente ai rispettivi sistemi giuridici nazionali, adottano le misure necessarie affinché, qualora un candidato respinto del sesso sotto-rappresentato adduca elementi che permettano di presumere la parità delle sue qualifiche rispetto a quelle del candidato prescelto dell'altro sesso, spetti alla società quotata dimostrare che non è stata violata la disposizione di cui al paragrafo 3 .

5. De lidstaten nemen, overeenkomstig hun nationale rechtsstelsels, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, als een afgewezen kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht feiten aanvoert die kunnen doen vermoeden dat deze kandidaat over dezelfde kwalificaties beschikte als de benoemde kandidaat van het andere geslacht, het aan de beursgenoteerde onderneming is om aan te tonen dat de in lid 3 vastgelegde regel niet is geschonden.


5. Gli Stati membri, conformemente ai rispettivi sistemi giuridici nazionali, adottano le misure necessarie affinché, qualora un candidato respinto del sesso sotto-rappresentato che si ritiene leso dalla mancata osservanza nei propri confronti delle disposizioni di cui al paragrafo 1 adduca dinanzi a un organo giurisdizionale o a un altro organo competente elementi che permettano di presumere la parità delle sue qualifiche rispetto a quelle del candidato prescelto dell'altro sesso, spetti alla società quotata dimostrare che non è stat ...[+++]

5. De lidstaten nemen, overeenkomstig hun nationale rechtspraak de nodige maatregelen volgens welke, als een afgewezen kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht die zich benadeeld voelt omdat de voorschriften volgens lid 1 niet op haar of hem zijn toegepast en voor de rechter of een andere bevoegde instantie feiten aanvoert die kunnen doen vermoeden dat deze kandidaat over dezelfde kwalificaties beschikte als de benoemde kandidaat van het andere geslacht, het aan de beursgenoteerde onderneming is om aan te tonen dat de in lid 1 vastgelegde regel niet is geschonden.


5. Gli Stati membri, conformemente ai rispettivi sistemi giuridici nazionali, adottano le misure necessarie affinché, qualora un candidato respinto del sesso sotto-rappresentato adduca elementi che permettano di presumere la parità delle sue qualifiche rispetto a quelle del candidato prescelto dell'altro sesso, spetti alla società quotata dimostrare che non è stata violata la disposizione di cui al paragrafo 3.

5. De lidstaten nemen, overeenkomstig hun nationale rechtsstelsels, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, als een afgewezen kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht feiten aanvoert die kunnen doen vermoeden dat deze kandidaat over dezelfde kwalificaties beschikte als de benoemde kandidaat van het andere geslacht, het aan de beursgenoteerde onderneming is om aan te tonen dat de in lid 3 vastgelegde regel niet is geschonden.


(29) Qualora un candidato respinto del sesso sotto-rappresentato adduca elementi che permettano di presumere la parità delle sua qualifiche rispetto a quelle del candidato prescelto dell’altro sesso, la società quotata dev'essere tenuta a dimostrare la correttezza della scelta.

(29) Wanneer een afgewezen kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht stelt over gelijke kwalificaties te beschikken als de benoemde kandidaat van het andere geslacht, dient de beursgenoteerde onderneming te zijn gehouden de juistheid van haar keus aan te tonen.


5. Gli Stati membri, conformemente ai rispettivi sistemi giuridici nazionali, adottano le misure necessarie affinché, qualora un candidato respinto del sesso sotto-rappresentato adduca elementi che permettano di presumere la parità delle sue qualifiche rispetto a quelle del candidato prescelto dell’altro sesso, spetti alla società quotata dimostrare che non è stata violata la disposizione di cui al paragrafo 3.

5. De lidstaten nemen, overeenkomstig hun nationale rechtsstelsels, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, als een afgewezen kandidaat van het ondervertegenwoordigde geslacht feiten aanvoert die kunnen doen vermoeden dat deze kandidaat over dezelfde kwalificaties beschikte als de benoemde kandidaat van het andere geslacht, het aan de beursgenoteerde onderneming is om aan te tonen dat de in lid 3 vastgelegde regel niet is geschonden.




Anderen hebben gezocht naar : stato candidato     il candidato prescelto     paese candidato     vincitore di un concorso     Il candidato prescelto     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Il candidato prescelto' ->

Date index: 2023-02-11
w