Secondo la Convenzione, nel caso in cui il condannato divenga oggetto di una revoca della condizionale, o perché sottoposto a procedimento penale o a condanna per un nuovo reato, ovvero perché inadempiente agli obblighi impostigli, lo Stato richiedente è il solo competente a giudicare, tenuto conto delle informazioni e dei pareri forniti dallo Stato richiesto, se il reo ha adempiuto o meno gli obblighi che gli erano stati imposti e, sulla base di tale valutazione, ad adottare ulteriori misure previste dalla propria legislazione (artt. 13 e 15 della convenzione).
In geval de delinquent aanleiding zou geven tot intrekking van de voorwaardelijke opschorting van het vonnis, hetzij in verband met een vervolging of een veroordeling wegens een nieuw delict, hetzij wegens het niet-nakomen van de hem opgelegde verplichtingen, is op grond van het verdrag alleen de verzoekende staat bevoegd, rekening houdend met de gegevens en opmerkingen die hem door de aangezochte staat zijn verstrekt, te beoordelen of de delinquent al dan niet heeft voldaan aan de hem opgelegde verplichtingen, alsmede hieraan de gevolgen te verbinden die in zijn eigen wetgeving zijn voorzien (artikel 13 en 15 van het verdrag).