B. considerando che, in Emilia Romagna, un’agenzia interinale con sede in Romania invita le aziende a "vincere la crisi economica" assumendo "lavoratori con contratto rumeno"; che il risparmio promesso alle imprese locali sfiora quota 40% degli oneri totali, in quanto il datore di lavoro italiano non dovrebbe più conteggiare, tra gli adempimenti obbligatori, i versamenti per l'INAIL o l'INPS e gli accantonamenti per malattia o infortuni, né il trattamento di fine rapporto (Tfr) o il pagamento della tredicesima e della quattordicesima;
B. overwegende dat een interimbureau in Emilia Romagna met zetel in Roemenië ondernemingen ertoe aanzet "de crisis te boven te komen" door "werknemers aan te nemen met een Roemeens contract"; overwegende dat ze lokale bedrijven besparingen van ongeveer 40 % van de totale lasten voorspiegelen, omdat de Italiaanse werkgever niet meer verplicht is rekening te houden met de betalingen voor het nationaal instituut voor de verzekering tegen bedrijfs
ongevallen of de staatsinstelling voor pensioenen en arbeidsongeschiktheidsuitkeringen, de betalingen voor ziekte- of ongevallenverzekering noch de afvloeiingspremie of de betaling van de dertiende
...[+++] en veertiende maand;