(14 bis) Come sottolineato dalle parti sociali a livello europeo nelle direttive sul lavoro parziale e sul lavoro a tempo determinato nonché nella dichiarazione congiunta delle parti sociali settoriali, Euro-CIETT e Uni-Europa, il contratto di lavoro diretto a tempo indeterminato è e continuerà ad essere la forma generale di rapporto di lavoro tra datore di lavoro e lavoratore.
(14 bis) Zoals wordt beklemtoond door de sociale partners op Europees niveau in verband met de richtlijnen inzake deeltijdwerk en werk met een overeenkomst voor een bepaalde tijd, alsook in de gezamenlijke verklaring van de sociale partners in de sector, Euro-CIETT en Unie-Europa, zijn directe arbeidscontracten van onbepaalde duur nog altijd de algemene vorm van arbeidsrelatie tussen werkgevers en werknemers, en zal dit in de toekomst ook zo blijven.