Se l’articolo 4 della direttiva 79/7/CEE del Consiglio (1), del 19 dicembre 1978, relativa alla graduale attuazione del principio di parità di trattamento tra gli uomini e le donne in m
ateria di sicurezza sociale, osti a una norma interna, come la settima disposizione aggiuntiva, numero 1, regola 3, lettera b), della Ley General de
la Seguridad Social (legge generale sulla previdenza sociale spagnola), che incide essenzialmente su di un gruppo femminile e secondo cui la copertura delle omissioni contributive, pres
...[+++]enti nel periodo di riferimento della base di calcolo di una pensione di invalidità permanente contributiva e successive a un impiego a tempo parziale, viene effettuata prendendo in considerazione le basi contributive minime vigenti in ciascun momento e ridotte secondo il coefficiente di lavoro a tempo parziale di detto impiego precedente all’omissione contributiva, laddove nell’ipotesi di lavoro a tempo pieno non si verificano riduzioni.Is een nationale bepaling zoals de zevende aanvullende bepaling, lid 1, regel 3, sub b, van de Spaanse Ley General de la Seguridad Social, die voornamelijk gevolgen heeft voor vrouwen en volgens welke de opvulling van bijdrageonderbrekingen die vallen binnen de periode voor de vaststelling van de berekeningsgrondslag van een op bijdragen gebaseerde blijvende-arbeidsongeschiktheidsuitkering en volgen op deeltijdwerk, wordt berekend op basis van de telkens toepasselijke minimumbijdragegrondslagen zoals verminderd overeenkomstig de deeltijdcoëfficiënt van de aan de bijdrageonderbreking voorafgaande betrekking, terwijl zij niet worden verminderd indien sprake is van voltijdwerk, in strijd met artikel 4 van richtlijn 79/7/EEG van de Raad (1) van
...[+++] 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid?