8. continua a essere profondamente preoccupato per le politiche della Repubblica popolare cinese relative al buddismo tibetano e per le pratiche che distruggono, reprimono o scoraggiano la tutela e lo sviluppo di altre sfaccettature dell'identità specifica del popolo tibetano, compresa la cultura, la lingua, le consuetudini, lo stile di vita e le tradizioni;
8. blijft uitermate bezorgd over het beleid van de Volksrepubliek China met betrekking tot Tibetaans boeddhisme alsook over praktijken die het behoud en de ontwikkeling van andere aspecten van de eigen identiteit van het Tibetaanse volk, met inbegrip van hun cultuur, taal, gebruiken, levenswijze en tradities, vernietigen, onderdrukken of ontmoedigen;