A. considerando che, nel 2011, si è posto fine all’autocrazia del colonnello Mu’ammar Gheddafi, in carica da 42 anni, a seguito di una sollevazione e di una guerra civile di sei mesi; che nell'ottobre dello stesso anno il principale gruppo di opposizione, il Consiglio nazionale di transizione (CNT), ha dichiarato il paese ufficialmente "liberato" e si è impegnato a trasformare la Libia in uno stato pluralista e democratico; che, nel mese di agosto 2012, il CNT ha consegnato il potere al neoeletto parlamento libico, il Congresso nazionale generale;
A. overwegende dat in 2011 een einde werd gemaakt aan het 42-jarige autocratische bewind van kolonel Moammar Kadhafi na een opstand en burgeroorlog die anderhalf jaar duurde; overwegende dat de belangrijkste oppositiegroep, de Nationale Overgangsraad, in oktober van dat jaar verklaarde dat het land officieel "bevrijd" was en beloofde Libië om te vormen tot een pluralistische, democratische staat; overwegende dat de Nationale Overgangsraad in augustus 2012 de macht heeft overgedragen aan het nieuw verkozen parlement, het Algemeen Nationaal Congres;