Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metodo BSC
Metodo della scheda di valutazione bilanciata
Metodo della valutazione interna
Scheda di valutazione bilanciata

Vertaling van "Metodo della scheda di valutazione bilanciata " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
metodo BSC | metodo della scheda di valutazione bilanciata

balanced scorecard methodiek | BSC-methodiek




metodo della valutazione interna

interne beoordelingsmethodologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Regolamento (CE) n. 692/2008 della Commissione del 18 luglio 2008 recante attuazione e modifica del regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli passeggeri e commerciali leggeri (EUR 5 ed EUR 6) e all’ottenimento di informazioni per la riparazione e la manutenzione del veicolo (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. 692/2008 DELLA COMMISSIONE ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Verordening (EG) nr. 692/2008 van de Commissie van 18 juli 2008 tot uitvoering en wijziging van Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van lichte personen- en bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en de toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie (Voor de EER relevante tekst) - VERORDENING - (EG) nr. 692/2008 - VAN DE COMMISSIE // van 18 juli 2008 // tot uitvoering en wijziging van Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van lichte personen- en bedrijfsvo ...[+++]


Può inoltre la Commissione indicare se intende analizzare nel dettaglio il contenuto del nuovo progetto di legge boliviano sui diritti dei minori, tenendo conto della scheda di valutazione SPG+ della Bolivia, per stabilire se siano state o meno rilevate gravi carenze nell'attuazione effettiva della convenzione in oggetto?

Kan de Commissie daarnaast aangeven of zij de inhoud van de nieuwe Boliviaanse wet op kinderrechten nader zal onderzoeken, en deze analyse zal laten meewegen bij de SAP+-"scorekaart" van Bolivia om te besluiten of er een ernstige tekortkoming is vastgesteld bij de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van dit verdrag door het land?


Con atto introduttivo pervenuto nella cancelleria del Tribunale il 26 marzo 2010, la sig.ra Cuallado Martorell ha proposto il presente ricorso diretto sostanzialmente all’annullamento, da una parte, della decisione della commissione giudicatrice del concorso EPSO/AD/130/08, indetto dall’Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO), di non ammetterla a partecipare alla prova orale e, dall’altra, delle decisioni con cui le è stata negata la comunicazione delle sue prove scritte corrette e della scheda di valutazione individuale rig ...[+++]

Bij verzoekschrift, binnengekomen ter griffie van het Gerecht op 26 maart 2010, vraagt E. Cuallado Martorell om, kort samengevat, nietigverklaring van het besluit van de jury van vergelijkend onderzoek EPSO/AD/130/08, georganiseerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO), om haar niet tot het mondeling examen toe te laten, alsmede van de besluiten waarbij haar de toezending is geweigerd van haar gecorrigeerde schriftelijke examens en van het individuele beoordelingsformulier betreffende die examens.


Oggetto: Ricorso, proposto ai sensi degli articoli 236 CE e 152 EA, con il quale la sig.ra Cuallado Martorell chiede, in sostanza, l’annullamento, da una parte, della decisione della commissione giudicatrice del concorso EPSO/AD/130/08, indetto dall’Ufficio europeo di selezione del personale (EPSO), di non ammetterla a partecipare alla prova orale, dall’altra, delle decisioni con cui le è stata rifiutata la comunicazione delle sue prove scritte corrette e della scheda di valutazione individuale riguardante tali prove.

Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 236 EG en artikel 152 EA, waarbij Cuallado Martorell vraagt om, kort samengevat, nietigverklaring van, ten eerste, het besluit van de jury van vergelijkend onderzoek EPSO/AD/130/08, georganiseerd door het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO), om haar niet tot het mondeling examen toe te laten en, ten tweede, de besluiten waarbij haar de toezending is geweigerd van haar gecorrigeerde schriftelijke examens en van het individuele beoordelingsformulier betreffende die examens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Risulta così dalla cronologia dei fatti che il termine di un mese di cui disponeva l’EPSO per comunicare alla ricorrente, in risposta al suo messaggio di posta elettronica del 14 maggio 2009, copia della sua prova b) nonché della scheda di valutazione individuale con il punteggio assegnato dalla commissione giudicatrice, è scaduto il 14 giugno 2009, senza che alcun documento sia stato trasmesso alla ricorrente.

Uit de chronologie van de feiten blijkt dus dat de termijn van één maand waarover EPSO beschikte om verzoekster in antwoord op haar e-mail van 14 mei 2009 een kopie van haar examen b) en van het persoonlijke beoordelingsformulier met de beoordeling van de jury toe te zenden, afliep op 14 juni 2009, zonder dat haar enig document is toegezonden.


Il 10 luglio 2009, la ricorrente ha inviato una lettera motivata con la quale ella chiedeva il riesame della sua prova scritta c), la comunicazione della detta prova nonché della scheda individuale di valutazione della commissione giudicatrice relativa alla stessa prova e la sua ammissione, se del caso, a partecipare alla prova orale.

Op 10 juli 2009 heeft verzoekster een met redenen omklede brief gezonden waarin zij vroeg om heronderzoek van haar schriftelijk examen c), toezending van dat examen alsmede van het persoonlijk beoordelingsformulier van dat examen door de jury en eventuele toelating tot het mondeling examen.


40. ritiene che, ai fini della trasparenza e di una migliore stesura delle relazioni, altre agenzie dovrebbero imitare la scheda di valutazione bilanciata ("balanced scorecard") allegata alla relazione annuale dell'Agenzia, che contiene indicatori di performance relativi alle risorse dell'Agenzia, ai periodi di pagamento, alla prospettiva del cliente e alla condotta del personale e ha lo scopo di offrire una panoramica complessiva dei progressi compiuti verso la realizzazione degli obiettivi strategici dell'Agenzia;

40. meent dat andere agentschappen met het oog op een grotere transparantie en betere verslaglegging een voorbeeld zouden moeten nemen aan de balanced scorecard die bij het jaarverslag van het agentschap is gevoegd en waarin prestatie-indicatoren zijn opgenomen in verband met de inkomsten van het agentschap, de betalingstermijnen, het perspectief van de klant en de houding van het personeel, en die als doel heeft een algemeen overzicht te geven van de vooruitgang die bij de verwezenlijking van de strategische doelstellingen van het agentschap is geboekt;


L'applicazione, segnatamente da parte delle piccole e medie imprese, sia di metodi di sperimentazione che di procedure di valutazione dei dati pertinenti disponibili, compreso l'uso del metodo "read-across" e del metodo della forza probante dei dati, che consentono di evitare il ricorso alla sperimentazione animale per la valutazione della sicurezza dei prodotti cosmeti ...[+++]

De toepassing van zowel testmethoden als beoordelingsprocedures voor relevante beschikbare gegevens, met inbegrip van "read-across"– en op de bewijskracht steunende benaderingen, waarmee het gebruik van dieren voor de beoordeling van de veiligheid van cosmetische eindproducten kan worden voorkomen, met name door het midden- en kleinbedrijf , kan door richtsnoeren van de Commissie worden vergemakkelijkt.


Al punto 6 della scheda di valutazione d'impatto che accompagna la proposta della Commissione, l'esecutivo ammette la necessità di una normativa quadro contenente una strategia a lungo termine di lotta contro le catture accidentali.

Onder punt 6 van het effectbeoordelingsformulier bij het onderhavige Commissievoorstel geeft de Commissie toe dat een kaderregeling met een strategie op lange termijn ter bestrijding van incidentele vangsten van walvisachtigen nodig is.


41. Nel caso di enti creditizi cedenti o promotori non in grado di calcolare il Kirb e che non hanno ottenuto l'approvazione ad utilizzare il metodo della valutazione interna per le posizioni in programmi ABCP e nel caso di altri enti creditizi che non hanno ottenuto l'approvazione ad utilizzare il metodo della formula di vigilanza o, per le posizioni in programmi ABCP, il metodo della valutazione interna, un fattore di ponderazione del 1250% è attribuito alle posizioni inerenti a cartolarizzazione prive di rating e per le quali non può essere utili ...[+++]

41. In het geval van een als initiator of sponsor optredende kredietinstelling die niet in staat is Kirb te berekenen en die geen toestemming heeft gekregen om bij de berekening van haar posities in ABCP-programma's gebruik te maken van de benadering met de interne-beoordelingsmethodologie, alsook in het geval van andere kredietinstellingen die geen toestemming hebben gekregen om de methodologie met toezichthoudersformule of, ten aanzien van hun posities in ABCP-programma's, de benadering met de interne-beoordelingsmethodologie te gebruiken, wordt een risicogewicht van 1250% toegepast op securitisatieposities zonder rating ten aanzien wa ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Metodo della scheda di valutazione bilanciata' ->

Date index: 2024-06-11
w