7. attende con interesse la valutazione dei programmi di protezione regionale (PPR), previsti per il 2009; sottolinea che lo sviluppo di tali programmi deve avvenire in piena coerenza con i piani d'azione nazionali e regionali e il programma tematico nel settore della migrazione e dell'asilo dello strumento di cooperazione allo sviluppo (DCI) e, più in generale, che non deve essere mai un mezzo per sottrarre responsabilità agli Stati membri e all'UE;
7. ziet uit naar de beoordeling van de regionale beschermingsprogramma’s (RPP’s), die in 2009 moet plaatsvinden; onderstreept dat de ontwikkeling van dergelijke programma's volledig in overeenstemming moet zijn met nationale en regionale actieplannen en het thematische programma op het gebied van migratie en asiel van het DCI en, in algemenere zin, nooit een middel mag zijn om verantwoordelijkheden bij de lidstaten en de EU weg te halen;