Quanto alla biblioteca e alla promozione della democrazia e della cultura, il Consiglio ricorda che l’articolo 151 del Trattato CE dispone che l’azione della Comunità volta a contribuire allo sviluppo dell’istruzione negli Stati membri, nel pieno rispetto delle loro diversità nazionali e regionali, dovrà essere finalizzata alla promozione della cooperazione fra gli Stati membri e, se del caso, a sostene
rne e integrarne le attività volte in primo luogo a migliorare e diffondere le conoscenze in merito alla cultura e alla storia dei popoli europei; in secondo luogo, a preservare e proteggere il patrimonio culturale di rilevanza europea;
...[+++]in terzo luogo, allo scambio culturale di carattere non commerciale; in quarto luogo, alla produzione letteraria e artistica anche nel settore audiovisivo.Wat bibliotheken en de bevordering van democratie en cultuur betreft, herinnert de Raad eraan dat in artikel 151 van het EG-verdrag wordt voorgeschreven dat de inspanningen van de Gemeenschap om bij te dragen tot de ontwikkeling van de cultuur in de lidstaten met respect voor hun nationale en regionale diversiteit erop gericht moeten zijn om de samenwerking tussen de lidstaten te bevorde
ren en zo nodig hun activiteiten moeten steunen en aanvullen, ten eerste waar het gaat om de kennis en de verspreiding van de cultuur en geschiedenis van de Europese volkeren; ten tweede waar het gaat om het bewaren en beschermen van het cultureel erfgoe
...[+++]d dat Europese betekenis heeft; ten derde waar het gaat om niet-commerciële culturele uitwisseling; en ten vierde waar het gaat om artistieke en literaire creaties, ook in de audiovisuele sector.