Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Presentazione di un reclamo per fax
Presentazione di un reclamo per telecopia
Termine per la presentazione di un reclamo

Vertaling van "Presentazione di un reclamo per fax " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
presentazione di un reclamo per fax | presentazione di un reclamo per telecopia

indiening van klacht per fax


termine per la presentazione di un reclamo

klachttermijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il diritto del passeggero di far valere i diritti riconosciutigli dal presente regolamento dinanzi a un tribunale e mediante una procedura di conciliazione rimane impregiudicato dalla presentazione di un reclamo entro tre mesi e dopo tale scadenza.

Het indienen van een klacht binnen drie maanden en na afloop van deze termijn van drie maanden, doet geen afbreuk aan het recht van de passagier om zijn aanspraken uit hoofde van deze verordeningen te handhaven in het kader van een gerechtelijke procedure of via niet-gerechtelijke bemiddeling.


La revisione deve essere richiesta prima della presentazione di un reclamo ai sensi dell'articolo 90, paragrafo 2.

Er dient om deze herziening te worden verzocht vóór er een klacht als bedoeld in artikel 90, lid 2, wordt ingediend.


In base alla proposta, i vettori aerei devono fornire moduli che consentano la presentazione di un reclamo direttamente all'aeroporto e che i vettori devono considerare come reclami veri e propri (in questo modo il passeggero può facilmente presentare reclamo entro le rigide scadenze imposte dalla convenzione di Montreal per i reclami relativi ai bagagli).

In het voorstel is bepaald dat luchtvaartmaatschappijen formulieren ter beschikking moeten stellen waarmee in de luchthaven zelf een klacht kan worden ingediend. De luchtvaartmaatschappijen moeten deze formulieren als geldige vorderingen aanvaarden (hierdoor kunnen passagiers gemakkelijk een vordering indienen binnen de in het Verdrag van Montreal vastgestelde strikte termijnen voor bagagevorderingen).


(23) È opportuno conferire alla Commissione il potere di adottare atti delegati, ai sensi dell'articolo 290 del TFUE, al fine di integrare o modificare determinati elementi non essenziali del presente regolamento per quanto riguarda il tipo di informazione che la parte ricorrente deve fornire nel modulo elettronico di reclamo messo a disposizione sulla piattaforma segnaletica online, nonché le modalità tecniche di presentazione di un reclamo ...[+++]

(23) Ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening moet de bevoegdheid tot het vaststellen van handelingen ten aanzien van het soort informatie dat de indiener van een klacht moet verstrekken in het op het online wegwijsplatform beschikbare elektronische klachtenformulier, evenals de technische modaliteiten inzake de indiening van een klacht, overeenkomstig artikel 290 VWEU aan de Commissie worden gedelegeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il termine «ritorsioni» indica qualsiasi azione negativa compiuta da chiunque nei confronti di un marittimo per la presentazione di un reclamo che non sia manifestamente vessatorio o abusivo.

Het begrip „represaille” omvat iedere actie van personen gericht tegen zeevarenden vanwege de indiening van een klacht die niet kennelijk tergend of kwaadwillig is.


Lo strumento, in conformità della procedura ADR applicata dall'organismo ADR competente, fisserà automaticamente scadenze per le parti, tra l'altro per la presentazione di un reclamo.

Het instrument moet, overeenkomstig de ADR-procedure die door de relevante ADR-entiteit wordt toegepast, automatisch termijnen stellen voor partijen, onder meer voor indieningen.


La Commissione è intervenuta presso FIAT - Auto - SPA dopo la presentazione di un reclamo da parte dell'Associazione Italiana dei Costruttori di Pezzi di Ricambio ed Accessori (CICRA).

De Commissie heeft stappen genomen bij FIAT auto SpA na de indiening van een klacht door de Italiaanse associatie van producenten van auto-onderdelen en accessoires (CICRA).


Dr. Gerd HOMBRECHER Max-Planck-Gesellschaft Tel. 32/2/502.8148 / Fax. 32/2/502.75.33 4) La costa mediterranea: una costa in crisi Convegno (a Barcellona) e presentazione dei lavori in loco (a Napoli) sui problemi ambientali riguardanti la costa mediterranea e il modo in cui la scienza può aiutare ad ottenere una maggior comprensione e una soluzione a questi problemi.

Dr. Gerd HOMBRECHER Max-Planck-Gesellschaft Tel. 32/2/502.81.48 / Fax 32/2/502.75.33 4) De Middellandse-Zeekust: een kustlijn in gevaar Conferentie (in Barcelona) en presentatie van veldonderzoek (in Napels) over de milieuproblemen die de Middellandse-Zeekust bedreigen, en de manier waarop de wetenschap kan bijdragen tot een beter begrip en een oplossing van die problemen.


M. Asger HØEG EKSPERIMENTARIUM Tel. 45/39/27.33.33 / Fax. 45/39/27.33.95 3) La forza dietro il fiore Giornate porte aperte e presentazione di risultati di ricerche in 4 laboratori europei (Colonia, Birmingham, Valencia, Lisbona) impegnati in un progetto comunitario di fitobiotecnologia.

De heer Asger HØEG EKSPERIMENTARIUM Tel. 45/39/27.33.33 / Fax 45/39/27.33.95 3) De kracht achter de bloem Open dagen en presentatie van onderzoeksresultaten in 4 onderzoeks- laboratoria in Europa (Keulen, Birmingham, Valencia, Lissabon) die betrokken zijn bij een communautair project op het gebied van de plantenbiotechnologie.


M. Bernard PELLEQUER AMCSTI-Association des Musées et Centres de Culture Scientifique, Technique et Industrielle Tel. 33/67.03.49.49 / Fax. 33/67.75.28.64 7) Istruzione in materia di industria e di scienze Convegno sul modo in cui l'industria può aiutare a migliorare la comprensione del pubblico nei confronti della scienza in Europa, con la presentazione di alcune iniziative prese in questo campo dalle imprese europee.

De heer Bernard PELLEQUER AMCSTI - Association des Musées et Centres de Culture Scientifique, Technique et Industrielle Tel. 33/67.03.49.49 / Fax 33/67.75.28.64 7) Bedrijfsleven en wetenschappelijk onderwijs Conferentie over de vraag hoe het bedrijfsleven de publieksvoorlich- ting over de wetenschap in Europa kan verbeteren, met een presentatie van enkele initiatieven van Europese ondernemingen op dit gebied.




Anderen hebben gezocht naar : Presentazione di un reclamo per fax     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Presentazione di un reclamo per fax' ->

Date index: 2022-07-29
w