14. ribadisce che l'Agenzia deve astenersi dall'assegnare a un membro del personale, assunto quando lavorava presso un costruttore di aeromobili, il compito di lavorare alla certificazione del velivolo sul quale lavorava quando impiegato da tale costruttore, in quanto si potrebbe configurare una situazione di conflitto di interessi; segnala che tale situazione si è verificata almeno in un caso di certificazione; sottolinea che il solo principio di collegialità per le valutazioni tecniche e il processo decisionale non costituisce di per sé una garanzia contro i rischi di conflitto di interessi;
14. wijst er nogmaals op dat het Agentschap een personeelslid dat is aangeworven bij een vliegtuigfabrikant niet dient te belasten met werkzaamheden omtrent de certificering van het vliegtuig waaraan hij/zij werkte toen hij/zij in dienst was bij de fabrikant, aangezien dit tot een belangenconflict kan leiden; merkt op dat een dergelijke situatie zich in ten minste één geval van certificering heeft voorgedaan; wijst erop dat het risico van belangenconflicten niet wordt weggenomen met het loutere beginsel van collegialiteit voor technische evaluaties en besluitvormingsprocessen;