Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm's length principle
Certezza del diritto
Certezza giuridica
Discriminazione positiva
Disparità di trattamento
Doppia punizione
Elementi delle telecomunicazioni
Ne bis in idem
Parità di trattamento
Principi delle telecomunicazioni
Principio chi inquina paga
Principio del ne bis in idem
Principio del prezzo di mercato in libera concorrenza
Principio del valore normale
Principio dell'arm's length
Principio della telecomunicazione
Principio delle normali condizioni di mercato
Principio di certezza del diritto
Principio di libera concorrenza
Principio di non discriminazione
Principio di parità
Principio di uguaglianza e di certezza del diritto
Principio l'inquinatore paga
Principio ne bis in idem
Principio ne bis in idem
Responsabilità in materia ambientale
Sicurezza giuridica
Telecomunicazioni
Uguaglianza di diritti
Uguaglianza di opportunità

Vertaling van "Principio ne bis in idem " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
principio ne bis in idem (1) | doppia punizione (2)

beginsel ne bis in idem


ne bis in idem | principio del ne bis in idem | principio ne bis in idem

beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft


Convenzione tra gli Stati membri delle Comunità europee relativa all'applicazione del principio ne bis in idem

Overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen inzake de toepassing van het beginsel ne bis in idem


arm's length principle | principio del prezzo di mercato in libera concorrenza | principio del valore normale | principio dell'arm's length | principio delle normali condizioni di mercato | principio di libera concorrenza

arm's-lengthbeginsel | gelijkheidsbeginsel | principe van wederzijdse onafhankelijkheid | zakelijkheidsbeginsel


parità di trattamento [ discriminazione positiva | disparità di trattamento | principio di non discriminazione | principio di parità | uguaglianza di diritti | uguaglianza di opportunità ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


principio chi inquina paga [ principio l'inquinatore paga | responsabilità in materia ambientale ]

vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]


principio di certezza del diritto [ certezza del diritto | certezza giuridica | principio di uguaglianza e di certezza del diritto | sicurezza giuridica ]

rechtszekerheidsbeginsel [ beginsel van gelijkheid en rechtszekerheid ]


elementi delle telecomunicazioni | telecomunicazioni | principi delle telecomunicazioni | principio della telecomunicazione

communicatieconcepten | concepten voor telecommunicatie | modellen principes theorieën apparatuur en processen op telecommunicatiegebied | telecommunicatieconcepten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
il riconoscimento della sentenza e il trasferimento della sorveglianza delle misure di sospensione condizionale o delle sanzioni sostitutive sarebbe in contrasto con il principio ne bis in idem;

de erkenning van het vonnis en de aanvaarding van het toezicht op de proeftijdvoorwaarden of de alternatieve straffen zijn onverenigbaar met het „ne bis in idem”-beginsel;


Si ricorda che il principio «ne bis in idem» è stato oggetto di un'iniziativa della Repubblica ellenica in vista dell'adozione della decisione quadro del Consiglio sull'applicazione del principio "ne bis in idem"» [138], attualmente dibattuta al Consiglio.

Er zij aan herinnerd dat het "ne bis in idem"-beginsel is behandeld in een initiatief van de Helleense Republiek betreffende de aanneming van het kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het "ne bis in idem"-beginsel [138], dat bij de Raad in behandeling is.


Se la Corte ha adesso chiarito che il principio «ne bis in idem» vale anche per le procedure transattive, resta da vedere se le procedure di mediazione penale, che si distinguono dalle prime per il fatto di permettere una partecipazione attiva della vittima ad una soluzione negoziata, non dovrebbero ugualmente beneficiare dell'effetto «ne bis in idem», e se è il caso di prevedere una normativa a livello europeo riguardo tale questione.

Hoewel het Hof nu heeft verduidelijkt dat het "ne bis in idem"-beginsel ook geldt voor de transactieprocedures, blijft nog de vraag of de strafbemiddelingsprocedures, die zich van eerstgenoemde onderscheiden door het feit dat zij een actieve deelname van het slachtoffer aan een via onderhandeling tot stand gekomen oplossing mogelijk maken, niet eveneens in aanmerking zouden moeten komen voor de regel "ne bis in idem", en of er in dit verband behoefte is aan wetgeving op Europees niveau.


(7) L'applicazione del principio "ne bis in idem" ha sollevato fino ad oggi numerosi seri problemi di interpretazione o accettazione di talune disposizioni sostanziali o principi più generali (ad esempio problemi di interpretazione del concetto di "idem" o di "stesso" nelle espressioni "stessa imputazione", "stessi atti" o "stessi fatti" o "stessi comportamenti" ) a causa delle differenti disposizioni che disciplinano questo principio nei vari strumenti giuridici internazionali e delle diverse prassi delle legisla ...[+++]

(7) De toepassing van het "ne bis in idem"-beginsel gaat tot op heden gepaard met zeer ernstige problemen bij de uitlegging of aanvaarding van een aantal wezenlijke bepalingen of meer algemene regels (bijvoorbeeld problemen bij de interpretatie van "idem" of "dezelfde", bijvoorbeeld in "dezelfde aanklacht", "dezelfde handelingen", "dezelfde feiten" of "dezelfde gedraging" ) als gevolg van de ongelijke behandeling van dit beginsel in de verschillende internationale rechtsinstrumenten en de verschillende praktijken in de nationale wetgevingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) L'applicazione del principio "ne bis in idem" ha sollevato fino ad oggi numerosi seri problemi di interpretazione o accettazione di talune disposizioni sostanziali o principi più generali (ad esempio sul concetto di "idem") a causa delle differenti disposizioni che disciplinano questo principio nei vari strumenti giuridici internazionali e delle diverse prassi delle legislazioni nazionali.

(7) De toepassing van het "ne bis in idem"-beginsel gaat tot op heden gepaard met zeer ernstige problemen bij de uitlegging of aanvaarding van een aantal wezenlijke bepalingen of meer algemene regels (bijvoorbeeld de betekenis van "idem") als gevolg van de ongelijke behandeling van dit beginsel in de verschillende internationale rechtsinstrumenten en de verschillende praktijken in de nationale wetgevingen.


c bis) Qualora vengano pronunciate più sentenze in relazione ai medesimi reati in violazione del principio "ne bis in idem" in altri Stati membri, si applica il principio del "favor rei".

c bis) Indien in strijd met het "ne bis in idem"-beginsel in andere lidstaten andere vonnissen betreffende dezelfde strafbare feiten worden gewezen, is het "favor rei"-beginsel van toepassing.


(1) Il principio "ne bis in idem", o divieto della duplice penalizzazione, ossia che nessuno dovrebbe essere perseguito o condannato due volte per gli stessi atti e per lo stesso comportamento criminale , è sancito quale diritto individuale in strumenti giuridici internazionali in materia di diritti dell'uomo quali il settimo protocollo alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (articolo 4) e la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione Europea (articolo 50) ed è riconosciuto da tutti i sistemi giuridici che si ispirano al concetto del rispetto e della protezione dei diritti fondamentali.

(1) Het "ne bis in idem"-beginsel, of het verbod op dubbele vervolging, dat inhoudt dat niemand twee keer kan worden vervolgd of berecht voor dezelfde feiten en voor hetzelfde misdrijf , is als individueel recht verankerd in de internationale rechtsinstrumenten betreffende de mensenrechten, zoals in het Zevende protocol (artikel 4) van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (artikel 50), en wordt erkend door alle rechtsstelsels die gebaseerd zijn op het co ...[+++]


(1) Il principio "ne bis in idem", o divieto della duplice penalizzazione, in base al quale nessuno dovrebbe essere perseguito o condannato due volte per gli stessi atti, fatti o comportamenti , è sancito quale diritto individuale in strumenti giuridici internazionali in materia di diritti dell'uomo quali il Patto internazionale sui diritti civili e politici (articolo 14, paragrafo 7) del 19 dicembre 1966, il settimo protocollo alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (articolo 4) e la Ca ...[+++]

(1) Het "ne bis in idem"-beginsel, of het verbod op dubbele vervolging, volgens hetwelk niemand twee keer kan worden vervolgd of berecht voor dezelfde handelingen, feiten of gedragingen , is als individueel recht verankerd in de internationale rechtsinstrumenten betreffende de mensenrechten, zoals in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1966 (artikel 14, lid 7), het Zevende protocol (artikel 4) van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (artikel 50), en wordt erkend door alle rechtsstelsels die ...[+++]


Talvolta essi stabiliscono una distinzione tra l'assoluzione per mancanza di prove (in tal caso, il principio ne bis in idem è in generale accettato) e i casi in cui l'atto commesso non costituisce reato per lo Stato che ha reso la decisione (in tal caso, il principio ne bis in idem spesso non è accolto).

Soms wordt een onderscheid gemaakt tussen vrijspraak wegens gebrek aan bewijs dat het feit daadwerkelijk is gepleegd (in dergelijke gevallen wordt het ne bis in idem beginsel doorgaans wel aanvaard) en gevallen waarin het gepleegde feit in de staat waar de beslissing wordt gegeven, niet strafbaar is (in dergelijke gevallen wordt het ne bis in idem beginsel vaak niet aanvaard.)


considerando che, in virtù dell'esigenza generale di equità e del principio di proporzionalità, nonché alla luce del principio « ne bis in idem » occorre prevedere, nel rispetto dell'« acquis » comunitario e delle disposizioni previste dalle normative comunitarie specifiche esistenti al momento dell'entrata in vigore del presente regolamento, adeguate disposizioni per evitare il cumulo delle sanzioni pecuniarie comunitarie e delle sanzioni penali nazionali irrogate per gli stessi fatti alla stessa persona;

Overwegende dat op grond van het algemene billijkheidsvereiste en van het evenredigheidsbeginsel, alsmede in het licht van het "ne bis in idem" -beginsel, onder eerbiediging van het acquis communautaire en van de voorschriften van de specifieke communautaire regelingen die bij de inwerkingtreding van deze verordening bestaan, voorzien moet worden in passende bepalingen om een cumulatie van communautaire financiële sancties en nationale strafsancties ter zake van dezelfde feiten en dezelfde persoon te voorkomen;


w