8. invita la Commissione, il
Vicepresidente/Alto rappresentante e gli Stati membri a esortare il governo cinese a garantire, in primo lu
ogo, che il diritto degli studenti di esprimersi pacificamente sia rispettato e che le autorità pertinenti affrontino le loro preoccupazioni in modo sostanziale e adeguato, e, in secondo luogo, che i regolamenti del 2002 sullo studio, l'impiego e lo sviluppo della lingua tibetana siano adeguatament
...[+++]e attuati, in conformità della legge sull'autonomia regionale etnica;
8. vraagt de Commissie, de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter en de lidstaten er bij de Chinese regering op aan te dringen dat zij er ten eerste voor zorgt dat het recht van studenten op vreedzame meningsuiting wordt geëerbiedigd en dat de bevoegde instanties naar behoren ingaan op hun grieven, en er ten tweede op toeziet dat de „Regeling voor de studie, het gebruik en de ontwikkeling van de Tibetaanse taal” van 2002 naar behoren wordt toegepast in overeenstemming met de wet op de regionale autonomie;