considerando che si rende opportuna la fornitura di prodotti agricoli e medicinali alla Romania e alla Bulgaria, per migliorare le condizioni di approvvigio
namento e sanitarie della popolazione di tali paesi, pur senza compromettere l'evoluzione verso un approvvigionamento se
condo le regole del mercato; che la Comunità dispone di scorte di prodotti agricoli a seguito di misure d'intervento e che, data la situazione dei mercati, per realizzare l'azione in esame è preferibile dare la priorità allo smaltimento di tali prodotti; che è i
...[+++]noltre opportuno prevedere la possibilità, in caso di domande in tal senso, di mobilitare i prodotti agricoli sul mercato comunitario; che la regolarizzazione dei mercati agricoli può essere ottenuta anche con la fornitura dei prodotti stessi sotto forma di prodotti trasformati; Overwegende dat het dienstig is te bepalen dat landbouw - en medische produkten ter beschikking van Roemenië en Bulgarije worden gesteld om de voedselvoorzienings - en de gezondheidssituatie voor de bevolking van die landen te verbeteren zonder de ontwikkeling naar een voorziening volgens de regels van de markteconomie in gevaar te brengen; dat de Gemeenschap als gevolg van interventiemaatregelen beschikt over voorraden landbouwprodukten en dat, op grond va
n de marktsituatie, deze produkten bij voorrang in het kader van de bovenbedoelde maatregel dienen te worden afgezet; dat het voorts dienstig is om voor specifieke aanvragen in de mo
...[+++]gelijkheid te voorzien om landbouwprodukten aan te schaffen op de markt van de Gemeenschap; dat de landbouwmarkten ook kunnen worden gereguleerd als dergelijke produkten worden geleverd in de vorm van verwerkte produkten;