Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Responsabilità penale delle persone giuridiche

Vertaling van "Responsabilità penale delle persone giuridiche " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
responsabilità penale delle persone giuridiche

strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(14) Per garantire l'attuazione efficace della politica europea intesa ad assicurare l'integrità dei mercati finanziari stabilita nel regolamento (UE) n del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato, è opportuno che gli Stati membri estendano la responsabilità anche alle persone giuridiche, includendo, ove possibile, la responsabilità penale delle persone giuridiche, purché ciò sia compatibile con la normativa nazionale applicabile.

(14) Om de doeltreffende tenuitvoerlegging te verzekeren van het Europese beleid ter garantie van de integriteit van de financiële markten dat in Verordening (EU) nr. van het Europees Parlement en de Raad betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie is vastgelegd, moeten de lidstaten ook rechtspersonen aansprakelijk en waar mogelijk strafrechtelijk aansprakelijk stellen, voor zover dit met de desbetreffende nationale rechtsorde verenigbaar is.


(14) Per garantire l'attuazione efficace della politica europea intesa ad assicurare l'integrità dei mercati finanziari stabilita nel regolamento (UE) n del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato, è opportuno che gli Stati membri estendano la responsabilità anche alle persone giuridiche, includendo, ove possibile, la responsabilità penale delle persone giuridiche.

(14) Om de doeltreffende tenuitvoerlegging te verzekeren van het Europese beleid ter garantie van de integriteit van de financiële markten dat in Verordening (EU) nr. van het Europees Parlement en de Raad betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie is vastgelegd, moeten de lidstaten ook rechtspersonen aansprakelijk en waar mogelijk strafrechtelijk aansprakelijk stellen.


È opportuno che gli Stati membri, se del caso e qualora il diritto nazionale preveda la responsabilità penale delle persone giuridiche, estendano tale responsabilità penale, conformemente al diritto nazionale, ai reati previsti dalla presente direttiva.

De lidstaten moeten, waar wenselijk en waar nationaal recht voorziet in strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen, die strafrechtelijke aansprakelijkheid ook uitbreiden — overeenkomstig het nationale recht — voor de in deze richtlijn omschreven strafbare feiten.


26. osserva che, sebbene le condanne per i reati legati alla corruzione siano più severe, i provvedimenti di sequestro e confisca dei beni restano un'eccezione; è del parere che il sequestro e la confisca dei beni costituiscano uno strumento fondamentale nella lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata; invita le autorità del paese ad applicare pienamente le disposizioni del Codice penale in materia di poteri estesi di confisca, arricchimento illecito e responsabilità penale delle persone giuridiche;

26. merkt op dat de straffen voor corruptiemisdrijven weliswaar strenger zijn geworden, maar dat gerechtelijke bevelen voor de inbeslagname en confiscatie van vermogen nog steeds uitzonderlijk zijn; is van mening dat de inbeslagname en confiscatie van vermogen cruciale instrumenten zijn in de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad; dringt er bij de autoriteiten van het land op aan te zorgen voor de volledige handhaving van de bepalingen van het Wetboek van Strafrecht inzake ruimere confiscatie, onrechtmatige verrijking en de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. osserva che, sebbene le condanne per i reati legati alla corruzione siano più severe, i provvedimenti di sequestro e confisca dei beni restano un'eccezione; è del parere che il sequestro e la confisca dei beni costituiscano uno strumento fondamentale nella lotta alla corruzione e alla criminalità organizzata; invita le autorità del paese ad applicare pienamente le disposizioni del Codice penale in materia di poteri estesi di confisca, arricchimento illecito e responsabilità penale delle persone giuridiche;

26. merkt op dat de straffen voor corruptiemisdrijven weliswaar strenger zijn geworden, maar dat gerechtelijke bevelen voor de inbeslagname en confiscatie van vermogen nog steeds uitzonderlijk zijn; is van mening dat de inbeslagname en confiscatie van vermogen cruciale instrumenten zijn in de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad; dringt er bij de autoriteiten van het land op aan te zorgen voor de volledige handhaving van de bepalingen van het Wetboek van Strafrecht inzake ruimere confiscatie, onrechtmatige verrijking en de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen;


(14) Per garantire l'attuazione efficace della politica europea intesa ad assicurare l'integrità dei mercati finanziari stabilita nel regolamento (UE) n del Parlamento europeo e del Consiglio relativo all'abuso di informazioni privilegiate e alla manipolazione del mercato, è opportuno che gli Stati membri estendano la responsabilità anche alle persone giuridiche, includendo, ove possibile, la responsabilità penale delle persone giuridiche.

(14) Om de doeltreffende tenuitvoerlegging te verzekeren van het Europese beleid ter garantie van de integriteit van de financiële markten dat in Verordening (EU) nr. van het Europees Parlement en de Raad betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie is vastgelegd, moeten de lidstaten ook rechtspersonen aansprakelijk en waar mogelijk strafrechtelijk aansprakelijk stellen.


Nei paesi che riconoscono la responsabilità penale delle persone giuridiche, il casellario giudiziario nazionale ricomprende spesso (ma non sempre) le persone fisiche e le persone giuridiche.

In landen waarin de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen wordt erkend, heeft het nationale strafregister vaak, maar niet steeds, betrekking op zowel natuurlijke personen als op rechtspersonen.


Questi strumenti non obbligano gli Stati membri ad istituire una responsabilità penale per le persone giuridiche - essa può anche essere amministrativa - tenuto conto del fatto che la responsabilità penale delle persone giuridiche non esiste in tutti gli Stati membri.

Deze instrumenten houden voor de lidstaten niet de verplichting in een strafrechtelijke aansprakelijkheid voor rechtspersonen in te voeren - het kan ook gaan om een bestuursrechtelijke aansprakelijkheid -, aangezien de strafrechtelijke aansprakelijkheid van rechtspersonen nog niet in alle lidstaten ingang heeft gevonden.


Oltre agli articoli che sanciscono la responsabilità penale delle persone giuridiche, le sanzioni applicabili alle persone giuridiche, la giurisdizione e l'azione penale, la decisone quadro prevede inoltre un livello comune di sanzioni non inferiore agli otto anni se il reato è stato commesso in determinate circostanze.

Behalve artikelen inzake de aansprakelijkheid van rechtspersonen, sancties betreffende rechtspersonen en rechtspraak en vervolging bevat het kaderbesluit ook bepalingen inzake een gemeenschappelijk niveau van de straffen, dat wordt vastgesteld op een gevangenisstraf van ten minste acht jaar indien het misdrijf onder bepaalde welomschreven omstandigheden is gepleegd.


Innanzitutto occorrerebbe, in tutti gli Stati membri, adeguare l'ordinamento penale alle mutate circostanze, in modo da coprire tutti gli atti di corruzione che hanno luogo nell'ambito dell'attività sia pubblica che privata, nel territorio nazionale come all'estero (compresa la responsabilità penale delle persone giuridiche, l'inserimento della corruzione fra le fattispecie che costituiscono premessa del riciclaggio di denaro, la possibilità di confisca dei proventi della corruzione).

Allereerst zou in alle lidstaten het strafrecht aan de gewijzigde omstandigheden moeten worden aangepast en alle omkopingshandelingen in het kader van overheids- zowel als particuliere werkzaamheden in binnen- en buitenland moeten omvatten (met inbegrip van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de opneming van corruptie in de lijst van handelingen die leiden tot geldwitwasserij, de mogelijkheid van invordering van de respectieve financiële waarden).




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Responsabilità penale delle persone giuridiche' ->

Date index: 2023-09-15
w