Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filiazione
Filiazione extramatrimoniale
Filiazione matrimoniale
Paternità biologica
Programma di riconoscimento ottico dei caratteri
Reciproco riconoscimento dei diplomi
Riconoscimento de facto
Riconoscimento de jure
Riconoscimento dei certificati di studio
Riconoscimento dei diplomi
Riconoscimento dei figli
Riconoscimento dei titoli di studio
Riconoscimento di Stati
Riconoscimento di uno Stato
Software di riconoscimento ottico dei caratteri
Software per il riconoscimento ottico dei caratteri
Strumento di riconoscimento ottico dei caratteri

Vertaling van "Riconoscimento dei figli " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convenzione concernente l'estensione della competenza delle autorità qualificate a ricevere il riconoscimento dei figli naturali

Overeenkomst tot uitbreiding van de bevoegdheid van de autoriteiten belast met de registratie van de erkenning van onwettige kinderen


filiazione [ filiazione extramatrimoniale | filiazione matrimoniale | paternità biologica | riconoscimento dei figli ]

afstamming [ biologische vader | legitimatie | natuurlijke afstamming | onwettige afstamming | wettige afstamming | wettiging ]


Convenzione concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze sugli obblighi alimentari verso i figli minori

Verdrag nopens de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen over onderhoudsverplichtingen jegens kinderen


Convenzione relativa al riconoscimento della filiazione materna dei figli naturali

Overeenkomst betreffende de vaststelling van de familierechtelijke betrekking tussen het onwettige kind en zijn moeder


riconoscimento dei diplomi [ reciproco riconoscimento dei diplomi | riconoscimento dei certificati di studio | riconoscimento dei titoli di studio ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


riconoscimento di uno Stato [ riconoscimento de facto | riconoscimento de jure | riconoscimento di Stati ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]


software per il riconoscimento ottico dei caratteri | strumento di riconoscimento ottico dei caratteri | programma di riconoscimento ottico dei caratteri | software di riconoscimento ottico dei caratteri

OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning


utilizzare i sistemi di riconoscimento vocale per applicazioni di magazzino

spraakgestuurde orderpickingsystemen gebruiken | voice-pickingsystemen gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il regolamento del 2003 relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale per i figli minori ha consentito di evitare procedimenti giudiziari paralleli in diversi paesi dell’UE, identificando il paese in cui le autorità giurisdizionali sono competenti a trattare un caso di divorzio e questioni di responsabilità genitoriale (come l’affidame ...[+++]

Dankzij de verordening van 2003 over de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen over scheiding en ouderlijke verantwoordelijkheid over de kinderen kan worden voorkomen dat in verschillende landen parallelle gerechtelijke procedures plaatsvinden. De verordening bepaalt namelijk welke rechter bevoegd is te beslissen over de scheiding en de ouderlijke verantwoordelijkheid, zoals het gezagsrecht en het omgangsrecht – ook voor buitenechtelijke kinderen.


La convenzione dell’Aia del 23 novembre 2007 sull’esazione internazionale di prestazioni alimentari nei confronti di figli e altri membri della famiglia («la convenzione») costituisce una valida base per l’istituzione di un sistema internazionale di cooperazione amministrativa e per il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni sugli alimenti e degli accordi sugli alimenti, prevedendo l’assistenza legale gratuita per la quasi to ...[+++]

Het Verdrag van 's-Gravenhage van 23 november 2007 inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden („het verdrag”) vormt een goede basis voor een wereldwijd systeem van administratieve samenwerking en voor de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen en regelingen inzake levensonderhoud, en voorziet in kosteloze rechtsbijstand bij vrijwel alle levensonderhoudsvorderingen ten behoeve van kinderen en in een gestroomlijnde erkennings- en tenuitvoerleggingsprocedure.


Se la legislazione di uno Stato membro subordina il riconoscimento del diritto a una prestazione al compimento di un periodo assicurativo minimo durante un periodo determinato precedente il verificarsi del rischio assicurativo (periodo di riferimento) e dispone che i periodi durante i quali sono state erogate prestazioni a norma della legislazione dello Stato membro o i periodi consacrati all'educazione dei figli sul territorio dello Stato membro prolungano il periodo di riferimento, i periodi nel corso dei quali pensioni d'invalidità ...[+++]

Indien de wetgeving van een lidstaat de erkenning van het recht op een prestatie afhankelijk stelt van de vervulling van een minimumverzekeringstijdvak gedurende een bepaalde periode voorafgaand aan de verzekerde gebeurtenis (referentieperiode) en wanneer in deze wetgeving wordt bepaald dat de bedoelde referentieperiode wordt verlengd met tijdvakken waarin uit hoofde van de wetgeving van die lidstaat uitkeringen zijn verleend of door tijdvakken die op het grondgebied van die lidstaat aan de opvoeding van de kinderen werden gewijd, dan wordt de bedoelde referentieperiode eveneens verlengd met tijdvakken waarin uit hoofde van de wetgeving ...[+++]


L’articolo 40 del regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all’esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi (1) prevede che ogni decisione relativa all’invalidità di un matrimonio disciplinata dai trattati tra la Santa Sede e il Portogallo, l’Italia e la Spagna (Concordati) sia riconosciuta negli Stati membri alle condizioni di cui al capo III di detto regolamento.

Artikel 40 van Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen (1) bepaalt dat beslissingen ter zake van de nietigverklaring van een huwelijk, gegeven krachtens de verdragen tussen de Heilige Stoel en Portugal, Italië en Spanje (concordaten), in de lidstaten worden erkend onder de voorwaarden als vermeld in hoofdstuk III van die verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Alcuni articoli della convenzione hanno ripercussioni sul diritto comunitario derivato in materia di competenza giurisdizionale, riconoscimento ed esecuzione delle decisioni di cui specialmente al regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi(1).

(3) Bepaalde artikelen van het verdrag raken aan het afgeleide recht van de Gemeenschap terzake van de rechterlijke bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen, in het bijzonder zoals dat is neergelegd in Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen(1).


(3) Il regolamento (CE) n. 1347/2000 del Consiglio del 29 maggio 2000 relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli di entrambi i coniugi [18] stabilisce norme relative alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e relative alla responsabilità dei genitori sui figli avuti in comune, e ...[+++]

(3) Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen [18] voorziet in regels betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en van naar aanleiding van procedures in huwelijkszaken gegeven beslissingen inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor de gemeenschappelijke kinderen van de echtgenoten.


IVFONDO EUROPEO PER I RIFUGIATI PAGEREF _Toc486154468 \h IVACCORDI COMUNITARI DI RIAMMISSIONE PAGEREF _Toc486154469 \h IVDIRITTO AL RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE PAGEREF _Toc486154470 \h VPROTEZIONE TEMPORANEA PAGEREF _Toc486154471 \h VIASILO E MIGRAZIONE: RAPPORTO DI ATTIVITA' DEL GRUPPO AD ALTO LIVELLO PAGEREF _Toc486154472 \h VITERRORISMO - VALUTAZIONE DELLA MINACCIA PAGEREF _Toc486154473 \h VIISTATO DEI LAVORI PER L'ATTUAZIONE DEL CONSIGLIO EUROPEO DI TAMPERE PAGEREF _Toc486154474 \h VII?RICONOSCIMENTO RECIPROCO PAGEREF _Toc486154475 \h VII?EUROJUST PAGEREF _Toc486154476 \h VII?ACCADEMIA EUROPEA DI POLIZIA PAGEREF _Toc486154477 \h VII?R ...[+++]

IVEUROPEES VLUCHTELINGENFONDS PAGEREF _Toc486239966 \h IVOVERNAMEOVEREENKOMSTEN VAN DE GEMEENSCHAP PAGEREF _Toc486239967 \h VRECHT OP GEZINSHERENIGING PAGEREF _Toc486239968 \h VTIJDELIJKE BESCHERMING PAGEREF _Toc486239969 \h VIASIEL- EN MIGRATIEVRAAGSTUKKEN: ACTIVITEITENVERSLAG VAN DE GROEP OP HOOG NIVEAU PAGEREF _Toc486239970 \h VIITERRORISME - RISICO-EVALUATIE PAGEREF _Toc486239971 \h VIISTAND VAN ZAKEN - IMPLEMENTATIE VAN DE EUROPESE RAAD VAN TAMPERE PAGEREF _Toc486239972 \h VII?WEDERZIJDSE ERKENNING PAGEREF _Toc486239973 \h VII?EUROJUST PAGEREF _Toc486239974 \h VII?EUROPESE POLITIEACADEMIE PAGEREF _Toc486239975 \h VIII?EXTERNE BETREK ...[+++]


La prima proposta riguarda un regolamento del Consiglio concernente la competenza, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di potestà dei genitori sui figli avuti in comune, basato sulla convenzione "Bruxelles II" del 28 maggio 1998.

Het eerste voorstel is een verordening van de Raad betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen die gebaseerd is op het Verdrag Brussel II van 28 mei 1998.


IVDIRITTO DI VISITA AI FIGLI MINORI ESECUZIONE RECIPROCA DELLE DECISIONI PAGEREF _Toc501967439 \h IVRETE EUROPEA DI FORMAZIONE GIUDIZIARIA PAGEREF _Toc501967440 \h VPROTEZIONE DELL'EURO PAGEREF _Toc501967441 \h VPREVENZIONE DELLA CRIMINALITÀ PAGEREF _Toc501967442 \h VICREAZIONE DI UNO SPAZIO DI "LIBERTÀ, SICUREZZA E GIUSTIZIA" (Quadro di controllo) PAGEREF _Toc501967443 \h VIRAFFORZAMENTO DEL QUADRO PENALE PER LA REPRESSIONE DEL FAVOREGGIAMENTO DELL'INGRESSO E DEL SOGGIORNO ILLEGALI E DEFINIZIONE DEL FAVOREGGIAMENOT DELL'INGRESSO PAGEREF _Toc501967444 \h VIIARMONIZZAZIONE DELLE SANZIONI COMMINATE AI VETTORI CHE TRASPORTANO CITTADINI DI PAESI TERZI SPROVVISTI DEI DOCUMENTI NECESSARI PER L'AMMISSIONE PAGEREF _Toc501967445 \h VIICOOPERAZIONE F ...[+++]

IVOMGANGSRECHT - WEDERZIJDSE TENUITVOERLEGGING VAN BESLISSINGEN PAGEREF _Toc502025981 \h VEUROPEES NETWERK VOOR JUSTITIËLE OPLEIDINGEN PAGEREF _Toc502025982 \h VBESCHERMING VAN DE EURO PAGEREF _Toc502025983 \h VICRIMINALITEITSPREVENTIE PAGEREF _Toc502025984 \h VIITOTSTANDBRENGING VAN EEN RUIMTE VAN "VRIJHEID, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID" (Scorebord) PAGEREF _Toc502025985 \h VIIVERSTERKING VAN HET STRAFRECHTELIJK KADER VOOR DE BESTRIJDING VAN DE HULP BIJ ILLEGALE BINNENKOMST EN ILLEGAAL VERBLIJF EN OMSCHRIJVING VAN DE HULP BIJ ILLEGALE BINNENKOMST EN ILLEGAAL VERBLIJF PAGEREF _Toc502025986 \h VIIHARMONISATIE VAN DE SANCTIES DIE AAN VERVOERDERS WORDEN OPGELEGD VOOR HET VERVOEREN VAN ONDERDANEN VAN DERDE LANDEN DIE NIET OVER DE VEREISTE DOC ...[+++]


Si ricorda che i lavori sul progetto di Convenzione "Bruxelles II" (concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni nelle cause matrimoniali) riguardano anche il problema della protezione dei figli minori.

Er zij aan herinnerd dat de besprekingen over het ontwerp-Verdrag "Brussel II"(inzake de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken) ook gaan over de bescherming van kinderen.




datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Riconoscimento dei figli' ->

Date index: 2021-10-09
w