O. considerando che è necessaria una SESM per definire la posta in gioco, i rischi e le opportunità per l'Unione in mare, inclusa la protezione dei cittadini europei e dei loro beni; che tale strategia dovrebbe promuovere i valori e i principi europei, deve essere lungimirante, proattiva e mobilitare tutte le istituzioni e gli attori competenti, sia civili sia militari e sottolineare, in particolare, il fatto che gli Stati membri dell'UE non hanno più i mezzi per sviluppare e mantenere capacità navali con l'unico obiettivo di utilizzarle esclusivamente in eventuali operazioni ad alta intensità;
O. overwegende dat de EMVS noodzakelijk is voor een globale benadering van de belangen, risico's en kansen van de Unie op zee, inclusief de bescherming van Europese burgers en hun bezittingen; overwegende dat deze strategie, die Europese waarden en beginselen moet bevorderen, vooruitziend en proactief moet zijn, alle relevante instellingen en civiele en militaire spelers moet mobiliseren, en vooral moet benadrukken dat de EU-lidstaten het zich niet langer kunnen veroorloven om marinecapaciteit te ontwikkelen en te onderhouden met het loutere doel deze uitsluitend in te zetten voor potentieel hoogintensieve operaties;