Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammenda
Ammenda dell'UE
Condanna
Multa
Multa o pena pecuniaria
Pena
Pena pecuniaria
Pena pecuniaria
Politica dell'UE in materia di ammende
Sanzione
Sanzione comunitaria
Sanzione pecuniaria
Sanzione pecuniaria
Sanzione pecuniaria dell'UE
Sanzione penale
Sanzione penale pecuniaria
Supermulta

Vertaling van "Sanzione penale pecuniaria " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
pena pecuniaria | sanzione pecuniaria | sanzione penale pecuniaria

boete


sanzione penale [ condanna | pena ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


sanzione penale

strafmaatregel | strafrechtelijke sanctie


sanzione penale effettiva, proporzionata e dissuasiva

doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sanctie


ammenda [ multa | pena pecuniaria | sanzione pecuniaria | supermulta ]

geldboete [ geldstraf ]


sanzione pecuniaria (1) | multa o pena pecuniaria (2) | pena pecuniaria (3)

geldelijke sanctie


sanzione (UE) [ ammenda dell'UE | politica dell'UE in materia di ammende | sanzione comunitaria | sanzione pecuniaria dell'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Riguardo alla questione se la sanzione pecuniaria inflitta nel procedimento principale si configuri quale sanzione penale piuttosto che come sanzione amministrativa, non rientrando quindi nell’ambito di applicazione dell’articolo 2 della direttiva 2010/24, e alla questione se ciò debba essere oggetto di valutazione da parte dei giudici dello Stato membro adito oppure dello Stato membro richiedente, v., infra, paragrafo 90.

Voor de vraag of de in het hoofdgeding opgelegde geldboete een strafrechtelijke en geen administratieve sanctie vormt, en dus buiten de werkingssfeer van artikel 2 van richtlijn 2010/24 valt, en of dit door de rechterlijke instanties van de aangezochte dan door die van de verzoekende lidstaat moet worden uitgemaakt, wordt verwezen naar punt 90 hieronder.


Le norme relative alle sanzioni amministrative pecuniarie possono essere applicate in maniera tale che in Danimarca la sanzione pecuniaria sia irrogata dalle competenti autorità giurisdizionali nazionali quale sanzione penale e in Estonia la sanzione pecuniaria sia imposta dall'autorità di controllo nel quadro di una procedura d'infrazione, purché l'applicazione di tali norme in detti Stati membri abbia effetto equivalente alle sanzioni amministrative pecuniarie irrogate d ...[+++]

De regels over administratieve geldboeten kunnen op een zodanige wijze worden toegepast dat de boete in Denemarken als een strafrechtelijke sanctie door een bevoegd gerecht, en in Estland in het kader van een procedure voor strafbare feiten door de toezichthoudende autoriteit wordt opgelegd, op voorwaarde dat deze toepassingen van de regels in die lidstaten eenzelfde werking hebben als administratieve geldboeten die door toezichthoudende autoriteiten worden opgelegd.


BG ha informato la Commissione che, secondo il codice penale bulgaro (articolo 159 quater) un individuo che utilizza una persona vittima della tratta di esseri umani per fini di depravazione, lavoro forzato o accattonaggio, per il prelievo di organi, tessuti, cellule o liquidi corporei oppure che la assoggetta a sottomissione forzata, a prescindere dal consenso della stessa, è punito con la detenzione da tre a dieci anni e una sanzione pecuniaria da 10 000 a 20 000 BGN.

BG heeft de Commissie medegedeeld dat op grond van het Bulgaarse wetboek van strafrecht (artikel 159c), iemand die een door mensenhandel getroffen persoon gebruikt voor onzedelijkheid, dwangarbeid of bedelen, het verwijderen van organen, weefsel, cellen of lichaamsvloeistoffen of om hem of haar in gedwongen ondergeschiktheid houdt, ongeacht zijn of haar instemming, gestraft zal worden met een gevangenisstraf van drie tot tien jaar en een boete van 10 000 tot 20 000 leva.


Se, alla luce dei principi di leale cooperazione e di effetto utile delle direttive, gli articoli 2, 15 e 16 della direttiva 2008/115/CE ostino alla possibilità che, successivamente alla emanazione della Direttiva, uno Stato membro possa emettere una norma che prevede che un cittadino di un paese terzo il cui soggiorno è irregolare per lo Stato membro venga sanzionato con una pena pecuniaria sostituita dall’espulsione immediatamente eseguibile come sanzione penale senza il rispetto della procedura e dei diritti de ...[+++]

Staan de artikelen 2, 15 en 16 van richtlijn 2008/115/EG er, in het licht van de beginselen van loyale samenwerking en de nuttige werking van de richtlijn, aan in de weg dat een lidstaat een bepaling vaststelt waarin is voorzien dat een onderdaan van een derde land die illegaal verblijft, wordt bestraft met een geldstraf die vervolgens wordt omgezet in onmiddellijke uitwijzing, die als strafrechtelijke sanctie uitvoerbaar is, zonder eerbiediging van de procedure en de rechten van de vreemdeling als voorzien in de richtlijn?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se, alla luce dei principi di leale collaborazione e di effetto utile delle direttive, gli articoli 2, 4, 6, 7, 8 della direttiva 2008/115/CE (1) ostino alla possibilità che un cittadino di un paese terzo il cui soggiorno è irregolare per lo Stato membro venga sanzionato con una pena pecuniaria sostituita come sanzione penale dalla detenzione domiciliare in conseguenza del suo mero ingresso e permanenza irregolare, ancora prima della inosservanza di un ordine di allontanamento emanato dall’autorità amministrativa.

Staan de artikelen 2, 4, 6, 7 en 8 van richtlijn 2008/115/EG (1) er, in het licht van de beginselen van loyale samenwerking en de nuttige werking van de richtlijn, aan in de weg dat een onderdaan van een derde land die illegaal verblijft, door de lidstaat wordt bestraft met een geldstraf die vervolgens wordt omgezet in de strafrechtelijke sanctie van huisarrest, op grond van louter zijn illegale binnenkomst en aanwezigheid, en dit nog vóór de niet-naleving van een verwijderingsbevel van de bestuurlijke autoriteiten?


Se, alla luce dei principi di leale cooperazione e di effetto utile delle direttive, gli articoli 2, 15 e 16 della direttiva 2008/115/CE ostino alla possibilità che, successivamente alla emanazione della Direttiva, uno Stato membro possa emettere una norma che prevede che un cittadino di un paese terzo il cui soggiorno è irregolare per lo Stato membro venga sanzionato con una pena pecuniaria sostituita dall’espulsione immediatamente eseguibile come sanzione penale senza il rispetto della procedura e dei diritti de ...[+++]

Staan de artikelen 2, 15 en 16 van richtlijn 2008/115/EG er, in het licht van de beginselen van loyale samenwerking en de nuttige werking van de richtlijn, aan in de weg dat een lidstaat een bepaling vaststelt waarin is voorzien dat een onderdaan van een derde land die illegaal verblijft, wordt bestraft met een geldstraf die vervolgens wordt omgezet in onmiddellijke uitwijzing, die als strafrechtelijke sanctie uitvoerbaar is, zonder eerbiediging van de procedure en de rechten van de vreemdeling als voorzien in de richtlijn?


Se, alla luce dei principi di leale collaborazione e di effetto utile delle direttive, gli articoli 2, 4, 6, 7, 8 della direttiva 2008/115/CE (1) ostino alla possibilità che un cittadino di un paese terzo il cui soggiorno è irregolare per lo Stato membro venga sanzionato con una pena pecuniaria sostituita come sanzione penale dalla detenzione domiciliare in conseguenza del suo mero ingresso e permanenza irregolare, ancora prima della inosservanza di un ordine di allontanamento emanato dall’autorità amministrativa.

Staan de artikelen 2, 4, 6, 7 en 8 van richtlijn 2008/115/EG (1) er, in het licht van de beginselen van loyale samenwerking en de nuttige werking van de richtlijn, aan in de weg dat een onderdaan van een derde land die illegaal verblijft, door de lidstaat wordt bestraft met een geldstraf die vervolgens wordt omgezet in de strafrechtelijke sanctie van huisarrest, op grond van louter zijn illegale binnenkomst en aanwezigheid, en dit nog vóór de niet-naleving van een verwijderingsbevel van de bestuurlijke autoriteiten?


Per la conversione, l'autorità competente: a) è vincolata dall'accertamento dei fatti per quanto questi figurino esplicitamente o implicitamente nella sentenza pronunziata nello Stato di condanna; b) non può convertire una sanzione privativa della libertà in una sanzione pecuniaria; c) deduce integralmente il periodo di privazione della libertà subìto dal condannato; e d) non aggrava la situazione penale del condannato, e non è ...[+++]

Bij omzetting van de veroordeling: a) is de bevoegde autoriteit gebonden aan de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit het door de staat van veroordeling uitgesproken vonnis; b) kan de bevoegde autoriteit een sanctie die vrijheidsbeneming met zich mede brengt, niet in een geldstraf omzetten; c) brengt de bevoegde autoriteit de volledige periode van de door de gevonniste persoon reeds ondergane vrijheidsbeneming in mindering; en d) zal de bevoegde autoriteit de strafrechtelijke positie van de gevonniste persoon niet verzwaren en is niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door de wet van ...[+++]


Per la conversione, l'autorità competente: a) è vincolata dall'accertamento dei fatti per quanto questi figurino esplicitamente o implicitamente nella sentenza pronunziata nello Stato di condanna; b) non può convertire una sanzione privativa della libertà in una sanzione pecuniaria; c) deduce integralmente il periodo di privazione della libertà subìto dal condannato; e d) non aggrava la situazione penale del condannato, e non è ...[+++]

Bij omzetting van de veroordeling: a) is de bevoegde autoriteit gebonden aan de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit het door de staat van veroordeling uitgesproken vonnis; b) kan de bevoegde autoriteit een sanctie die vrijheidsbeneming met zich mede brengt, niet in een geldstraf omzetten; c) brengt de bevoegde autoriteit de volledige periode van de door de gevonniste persoon reeds ondergane vrijheidsbeneming in mindering; en d) zal de bevoegde autoriteit de strafrechtelijke positie van de gevonniste persoon niet verzwaren en is niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door de wet van ...[+++]


b. Per i reati passibili di pena privativa di libertà fino ad un massimo di cinque anni ed a condizione che l'offesa commessa dall'autore non sia grave e che il reato non abbia causato la morte di una persona, il procuratore deve rinunciare all'azione penale se, in vista di una mediazione penale ("aussergerichtlicher Tatausgleich"), del pagamento di una sanzione pecuniaria, della prestazione di un lavoro di pubblica utilità o dell'imposizione di un periodo di affidamento in prova connesso ad obblighi, non è inflitta alcuna pena allo s ...[+++]

b. Wanneer het strafbare feiten betreft die aanleiding geven tot een veroordeling tot een vrijheidstraf van ten hoogste vijf jaar, en indien de dader geen zware schuld treft en de daad geen aanleiding heeft gegeven tot de dood van een persoon, kan de openbare aanklager van vervolging afzien wanneer blijkt dat het niet nodig is een straf op te leggen om te voorkomen dat nieuwe strafbare feiten worden gepleegd en de dader bereid is een alternatieve sanctie te aanvaarden in de vorm van een geldboete, dienstverlening aan de gemeenschap, probatievoorwaarden of ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ammenda     ammenda dell'ue     condanna     multa o pena pecuniaria     pena pecuniaria     sanzione     sanzione comunitaria     sanzione pecuniaria     sanzione pecuniaria dell'ue     sanzione penale     sanzione penale pecuniaria     supermulta     Sanzione penale pecuniaria     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Sanzione penale pecuniaria' ->

Date index: 2021-09-30
w