Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendere il greco antico scritto
Greco antico
Scrivere in greco antico

Vertaling van "Scrivere in greco antico " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




comprendere il greco antico scritto

geschreven Oud-Grieks begrijpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inoltre, gli Stati membri possono scegliere di fornire la percentuale degli alunni la cui terza lingua è il greco antico e/o il latino.

Daarnaast kunnen de lidstaten het percentage meedelen van de leerlingen die oud-Grieks of Latijn als derde taal hebben.


lo studio delle lingue classiche come il greco antico e il latino, che costituiscono la fonte di molte lingue moderne, può facilitare l’apprendimento delle lingue, nonché contribuire alla sostenibilità del nostro patrimonio comune.

Omdat zij de basis vormen voor vele moderne talen, kan de studie van klassieke talen zoals oud-Grieks en Latijn het aanleren van talen vergemakkelijken, en bijdragen tot de duurzaamheid van ons gemeenschappelijk erfgoed.


lo studio delle lingue classiche come il greco antico e il latino, che costituiscono la fonte di molte lingue moderne, può facilitare l’apprendimento delle lingue, nonché contribuire alla sostenibilità del nostro patrimonio comune.

Omdat zij de basis vormen voor vele moderne talen, kan de studie van klassieke talen zoals oud-Grieks en Latijn het aanleren van talen vergemakkelijken, en bijdragen tot de duurzaamheid van ons gemeenschappelijk erfgoed.


Tra le opere aggiunte quest'anno: un manoscritto in pergamena bulgaro risalente al 1221 che testimonia la storia della lingua bulgara; Catechismusa prasty szadei, il primo libro in lingua lituana pubblicato nel 1547; una copia del Technē rētorikēs di Aristotele del 1588 scritta in greco antico e latino; alcuni quadri del XVII secolo del pittore olandese Jan Steen; tutte le opere degli autori tedeschi Goethe e Schiller; le riprese del 1907 in occasione della festa nazionale danese e una serie di fotografie del monastero di Glendalough in Irlanda risalenti agli anni che pr ...[+++]

Dit jaar zijn onder meer de volgende nieuwe stukken toegevoegd: een Bulgaars perkamenten manuscript uit 1221, getuige van de geschiedenis van de Bulgaarse taal; ‘Catechismusa prasty szadei’, het eerste Litouwse boek, verschenen in 1547; een kopie uit 1588 van Aristoteles' Technē rētorikēs in oud-Grieks en -Latijn; schilderijen van de 17e-eeuwse Nederlandse schilder Jan Steen; de volledige werken van de Duitse auteurs Goethe en Schiller; footage uit 1907 van festiviteiten voor de Deense constitutiedag; en een reeks foto's van voor de Eerste Wereldoor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oggetto: Inclusione del greco antico e del latino nell’indicatore europeo di competenza linguistica

Betreft: Opneming van Oudgrieks en Latijn op de Europese indicator voor talenkennis


Di conseguenza, la possibilità di sottoporre a test il latino o il greco antico non è stata presa in considerazione.

Bijgevolg is de mogelijkheid om ook de kennis van het Latijn of het Oudgrieks te testen niet in aanmerking genomen.


Stante l’intenzione della Commissione di stabilire un indicatore europeo di competenza linguistica per le cinque lingue più parlate (COM(2005)0356), può essa far sapere in che misura intende includere il latino e il greco antico nei programmi di apprendimento mirato delle lingue europee, dal momento che queste due lingue costituiscono i fondamenti delle lingue europee e molte loro parole vengono utilizzate in tutte quante le lingue europee indipendentemente dalla loro origine?

Gezien de plannen van de Commissie voor invoering van een Europese indicator voor talenkennis en -vaardigheid in de vijf meest gesproken talen (COM(2005)0356), vraag ik de Commissie of zij van plan is ook het Latijn en het Oudgrieks op te nemen in het programma voor het gericht leren van Europese talen, omdat deze talen immers de fundamenten bevatten voor de Europese talen en er in alle Europese talen, ongeacht hun herkomst, veel Oudgriekse en Latijnse woorden worden gebruikt?


PLOTEUS (Portal on Learning Opportunities Throughout the European Space), che in greco antico significa "navigatore", sarà inaugurato il 5 marzo a Bruxelles dal commissario europeo responsabile in materia di educazione, Viviane Reding.

Dit "Portal on Learning Opportunities Throughout the European Space" ("ploteus" betekent "navigator" in het Oudgrieks", zal op 5 maart te Brussel worden gelanceerd door de Europese Commissaris voor onderwijszaken, Viviane Reding.


4. considera che la cooperazione culturale sia un settore che può apportare un contributo pratico alla promozione di più stretti legami tra l'Albania e l'Unione europea; invita la Commissione a includere un impegno delle parti contraenti a promuovere la cooperazione culturale nei futuri negoziati su un accordo di associazione e stabilizzazione, e auspica una più intensa cooperazione in quest'area, sia a livello dell'UE, sia degli Stati membri anche prima della conclusione di tale accordo; reputa di particolare importanza il contributo dell’Unione europea alla salvaguardia e alla promozione del patrimonio archeologico (illirico, greco antico ...[+++]omano, ottomano) in Albania;

4. is van oordeel dat culturele samenwerking een praktische bijdrage kan leveren tot het bevorderen van hechtere banden tussen Albanië en de Europese Unie; vraagt de Commissie dat zij in de toekomstige onderhandelingen over een associatie- en stabilisatieovereenkomst ook een toezegging opneemt van de overeenkomstsluitende partijen om culturele samenwerking te bevorderen, en verlangt dat de samenwerking op dit gebied nog voor de sluiting van een dergelijke overeenkomst wordt verdiept zowel op het niveau van de Unie als op het niveau van de lidstaten; van bijzonder belang is de bijdrage van de Europese Unie aan het behoud en de beschrijving van het archeologisch erfgoed (Illyrisch, klassiek- en Byz ...[+++]


Il commissario intende scrivere al ministro greco dell'agricoltura per invitarlo a indagare sulla questione. Verrà inoltre presa in considerazione la possibilità di inviare in Grecia agenti della Commissione con l'incarico di studiare l'applicazione della normativa citata in relazione al trattamento degli animali nei macelli.

De commissaris is voornemens er bij de Griekse Minister voor Landbouw schriftelijk op aan te dringen deze zaak te onderzoeken, terwijl voorts ook zal worden overwogen functionarissen van de Commissie naar Griekenland te zenden om een onderzoek in te stellen naar de uitvoering van de regelgeving inzake het welzijn van dieren, inzonderheid met betrekking tot de behandeling van dieren bij de slacht.




Anderen hebben gezocht naar : comprendere il greco antico scritto     greco antico     scrivere in greco antico     Scrivere in greco antico     


datacenter (19): www.wordscope.nl (v4.0.br)

'Scrivere in greco antico' ->

Date index: 2024-05-23
w