Se, da un lato, si afferma che “la comunicazione è un elemento importante sia della democrazia rappresentativa sia di quella partecipativa”, dall’altro la relazione si definisce “preoccupata” – simpatico modo di esprimere il concetto – per i risultati dei referendum con cui è stato respinto il trattato proposto, ora conosciuto sotto il nome di “trattato di Lisbona”, e si cita esplicitamente quello tenutosi in Irlanda.
De verklaring dat “communicatie een belangrijk element vormt van zowel een representatieve als een participerende democratie” geeft uiting aan de “bezorgdheid” – om het zacht uit te drukken – over de uitkomst van de referenda waarin het Ontwerpverdrag, het zogenaamde Verdrag van Lissabon, is verworpen. Vooral het resultaat van het referendum in Ierland wordt als zorgwekkend ervaren.