Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività lavorativa degli stranieri
Dichiarazione di soggiorno
Diritto degli stranieri
Diritto dell'immigrazione
Diritto di soggiorno
Discriminazione basata sulla nazionalità
Discriminazione degli stranieri
Integrazione degli immigrati
Integrazione dei cittadini di paesi terzi
Integrazione sociale degli stranieri
Lavoro degli stranieri
Normativa sugli stranieri
Permesso di soggiorno
Principio di reciprocità
Reciprocità degli ordinamenti giuridici
Soggiorno degli stranieri
Ufficio degli stranieri

Vertaling van "Soggiorno degli stranieri " (Italiaans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diritto di soggiorno [ dichiarazione di soggiorno | permesso di soggiorno | soggiorno degli stranieri ]

verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]


attività lavorativa degli stranieri | lavoro degli stranieri

beroepsactiviteit van vreemdelingen | beroepsbedrijvigheid van vreemdelingen | verrichten van arbeid door vreemdelingen


diritto degli stranieri [ principio di reciprocità | reciprocità degli ordinamenti giuridici ]

vreemdelingenrecht [ reciprociteitsbeginsel ]


diritto degli stranieri | diritto dell'immigrazione | normativa sugli stranieri

vreemdelingenrecht


integrazione degli immigrati | integrazione dei cittadini di paesi terzi | integrazione sociale degli stranieri

integratie van vreemdelingen


discriminazione basata sulla nazionalità [ discriminazione degli stranieri ]

discriminatie op grond van nationaliteit [ discriminatie van vreemdelingen ]


Ufficio degli stranieri

dienst Vreemdelingen | Ausländeramt




elenco comune degli stranieri segnalati ai fini della non ammissione

gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nella sentenza odierna, la Corte ricorda preliminarmente che la direttiva rimpatri non mira ad armonizzare integralmente le disposizioni degli Stati membri sul soggiorno degli stranieri e, conseguentemente, ammette che il diritto di uno Stato membro qualifichi come reato il soggiorno irregolare e preveda sanzioni penali per dissuadere e reprimere tale violazione .

In zijn arrest van vandaag brengt het Hof om te beginnen in herinnering dat de terugkeerrichtlijn niet tot doel heeft alle nationale voorschriften inzake het verblijf van vreemdelingen te harmoniseren en zich er dus niet tegen verzet dat het recht van een lidstaat illegaal verblijf aanmerkt als een strafbaar feit en daarop strafrechtelijke sancties stelt om het plegen van een dergelijke inbreuk tegen te gaan en te bestraffen.


Dette istanze sono state respinte poiché, secondo le autorità belghe, egli non era in regola con la normativa belga in materia di soggiorno degli stranieri e non aveva il diritto di lavorare in Belgio.

Deze aanvragen werden geweigerd omdat hij volgens de Belgische autoriteiten niet voldeed aan de Belgische wetgeving betreffende het verblijf van vreemdelingen en niet het recht had om in België te werken.


Inoltre, la legge sul soggiorno degli stranieri, in vigore dal 1°gennaio 2005, è stata modificata per contrastare i matrimoni falsi e forzati, migliorare la sicurezza interna, promuovere l'integrazione degli stranieri (a tal fine è tollerato il soggiorno di alcune categorie di cittadini di paesi terzi) e agevolare l'ingresso in Germania di chi desidera avviare un'attività commerciale.

Voorts is de verblijfswet, die op 1 januari 2005 in werking is getreden, gewijzigd om schijnhuwelijken en gedwongen huwelijken te bestrijden, de binnenlandse veiligheid te versterken, de integratie van buitenlanders te bevorderen (met inbegrip van een gedoogverblijf voor bepaalde categorieën onderdanen van derde landen) en om het personen die een bedrijf willen opstarten, makkelijker te maken naar Duitsland te komen.


Le risorse finanziarie necessarie per coprire i costi di soggiorno di un cittadino di paese terzo nel territorio della Repubblica slovacca sono fissate a 56 EUR per persona per giorno di soggiorno, ai sensi dell'articolo 4 della legge n. 48/2002 Racc. sul soggiorno degli stranieri e sulla modifica di altre leggi, e successive modifiche.

De financiële middelen die nodig zijn om de kosten te dekken van het verblijf van een onderdaan van een derde land op het grondgebied van de Slowaakse Republiek zijn vastgesteld op 56 EUR per persoon per dag van verblijf, overeenkomstig artikel 4 van Wet nr. 48/2002 Coll. betreffende het verblijf van vreemdelingen en de wijziging van bepaalde wetten, zoals gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le risorse finanziarie necessarie per coprire i costi di soggiorno di un cittadino di paese terzo nel territorio della Repubblica slovacca sono fissate a 1 700 SKK per persona per giorno di soggiorno, ai sensi dell'articolo 4 della legge n. 48/2002 Racc. sul soggiorno degli stranieri e sulla modifica di altre leggi, e successive modifiche.

De financiële middelen die nodig zijn om de kosten te dekken van het verblijf van een onderdaan van een derde land op het grondgebied van de Slowaakse Republiek zijn vastgesteld op 1 700 SKK per persoon per dag van verblijf, overeenkomstig artikel 4 van Wet nr. 48/2002 Coll. betreffende het verblijf van vreemdelingen en de wijziging van bepaalde wetten, zoals gewijzigd.


A norma dell'articolo 5 della legge sugli stranieri (legge XXXIX del 2001 sull'ingresso e il soggiorno degli stranieri), i mezzi di sussistenza richiesti per l'ingresso e il soggiorno possono essere certificati dietro presentazione:

Krachtens artikel 5 van de Vreemdelingenwet (Wet XXXIX van 2001 betreffende de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen) kunnen de voor binnenkomst en verblijf vereiste middelen van bestaan aannemelijk worden gemaakt door overlegging van:


considerando che è opportuno garantire ai beneficiari della presente direttiva un regime amministrativo analogo a quello già previsto in particolare dalla direttiva 68/360/CEE del Consiglio, del 15 ottobre 1968, relativa alla soppressione delle restrizioni al trasferimento e al soggiorno dei lavoratori degli Stati membri e delle loro famiglie all'interno della Comunità (4) e della direttiva 64/221/CEE del Consiglio, del 25 febbraio 1964, per il coordinamento dei provvedimenti speciali riguardanti il trasferimento e il soggiorno degli stranieri, giustificati da motivi d'ordine pubblico, di pubblica sicurezza e di sanità pubblica (5);

Overwegende dat aan de begunstigden van deze richtlijn een soortgelijke administratieve regeling moet worden gewaarborgd als die waarin met name Richtlijn 68/360/EEG van de Raad van 15 oktober 1968 inzake de opheffing van de beperkingen van de verplaatsing en het verblijf van de werknemers der Lid-Staten en van hun familie binnen de Gemeenschap (4) en Richtlijn 64/221/EEG van de Raad van 25 februari 1964 voor de cooerdinatie van de voor vreemdelingen geldende bijzondere maatregelen ten aanzien van verplaatsing en verblijf, die gerechtvaardigd zijn uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid (5) voorzien; ...[+++]


nei confronti di chiunque intenzionalmente aiuti o tenti di aiutare, a scopo di lucro, una persona che non sia cittadino di uno Stato membro a soggiornare nel territorio di uno Stato membro in violazione della legislazione di detto Stato relativa al soggiorno degli stranieri.

tegen eenieder die uit winstbejag een persoon die geen onderdaan is van een lidstaat, opzettelijk helpt of tracht te helpen om op het grondgebied van een lidstaat te verblijven op een wijze die een inbreuk op de wetgeving van die staat met betrekking tot het verblijf van vreemdelingen inhoudt.


il cittadino di un paese terzo è oggetto di una decisione di allontanamento giustificata dal mancato rispetto delle normative nazionali relative all'ingresso o al soggiorno degli stranieri.

ten aanzien van een onderdaan van een derde land is een verwijderingsbesluit genomen op grond van de niet-naleving van de nationale wetgeving inzake de toegang of het verblijf van vreemdelingen.


ALLEGATO I Progetto di raccomandazione presentata al Consiglio relativa alla lotta contro il lavoro illegale di cittadini di Stati terzi IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, visti gli articoli K.1 e K.2 del trattato sull'Unione europea, vista la raccomandazione del Consiglio del 22 dicembre 1995 sull'armonizzazione dei mezzi di lotta contro l'immigrazione clandestina e il lavoro illegale e il miglioramento dei mezzi di controllo previsti a tale scopo [1] ; vista la risoluzione del Consiglio sulle limitazioni all'ammissione a fini di occupazione di cittadini extracomunitari negli Stati membri, adottata dal Consiglio il 20 giugno 1994; considerando che l'articolo K.1, paragrafo 3, lettera c) del trattato sull'Unione europea stabilisce che la l ...[+++]

BIJLAGE I Aan de Raad voorgelegde ontwerp-aanbeveling inzake de bestrijding van de illegale tewerkstelling van onderdanen van derde landen DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op de artikelen K.1 en K.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie ; gezien de aanbeveling van de Raad van 22 december 1995 inzake de harmonisatie van de middelen ter bestrijding van illegale immigratie en illegale arbeid en inzake de verbetering van de daartoe strekkende controlemiddelen [1] ; gezien de op 20 juni 1994 door de Raad aangenomen resolutie inzake beperking van de toelating van niet-EG-onderdanen tot de Lid-Staten met het oog op tewerkstelling ; ...[+++]


w