Il carattere globale dell'industria dei trasporti marittimi, in cui si applicano leggi nazionali diverse in funzione dello Stato dell'armatore, dello Stato di bandiera della nave o della nazionalità dell'equipaggio, rende difficile per i marittimi avvalersi di mezzi di ricorso rapidi e soddisfacenti in caso di abbandono, lesioni personali o decesso.
De scheepvaart is van nature een grensoverschrijdende sector waar verschillende nationale wetten van toepassing zijn, afhankelijk van de staat van de reder, de vlaggenstaat van het schip of de nationaliteit van de bemanning. Dat maakt het moeilijk voor zeevarenden om snel en voldoende schadeloosstelling te krijgen in geval van achterlating, letsel of overlijden.