(a) un contratto di lavoro valido o, se previsto dalla legislazione nazionale o dalla regolamentazione o dalla prassi amministrativa, un'offerta vincolante di lavoro in qu
alità di lavoratore stagionale nello Stato membro interessato, presso un datore di lavoro stabilito in tale Stato membro, che specifichi il luogo e il
tipo di lavoro, la durata del lavoro, la retribuzione e le ore di lavoro settimanali o
mensili, ...[+++]la durata delle ferie retribuite e, ove del caso, altre condizioni di lavoro pertinenti, nonché, se possibile, la data di entrata in servizio;
(a) een geldige arbeidsovereenkomst of, indien daarin is voorzien in de nationale wettelijke of bestuursrechtelijke regelgeving of praktijk, een bindend werkaanbod om in de betrokken lidstaat als seizoenarbeider te werken voor een werkgever die in die lidstaat is gevestigd, waarin de plaats van tewerkstelling, de aard van het werk, de duur van de tewerkstelling, de bezoldiging, het aantal werkuren per week of per maand, de lengte van het betaald verlof en, in voorkomend geval, andere relevante arbeidsvoorwaarden en, indien mogelijk, de datum waarop het werk wordt aangevangen zijn bedongen;