10. sottolinea che occorrono risposte chiare e inequivocabili che riconoscano il ruolo delle donne quali attrici chiave nel proteggere le loro famiglie e le loro comunità e nell'interrompere la catena di trasmissione dell'EVD; sottoli
nea la necessità di stimolare la ripresa, includendo misure per: coinvolgere le associazioni femminili in programmi volti a fornire informazioni sull'importanza dell'assistenza sanitaria, tra cui sessioni che affrontino le precauzioni connesse all'EVD per le donne e le ragazze; offrire ai sopravvissuti dell'EVD attività di formazione per il ruolo di infermieri, addetti alle pulizie e alla lavanderia; e ga
...[+++]rantire uguale protezione a tutto il personale ospedaliero; sottolinea altresì l'importanza di fornire a uomini e donne informazioni dettagliate quanto alla salute sessuale e riproduttiva, in particolare sui rischi legati ai rapporti sessuali successivi alla guarigione; 10. benadrukt dat duidelijke en ondubbelzinnige oplossingen noodzakelijk zijn, waarbij wordt erkend dat vrouwen een belangrijke rol vervullen bij de bescherming van hun gezinnen en gemeenschappen en bij het doorbreken van de keten van ebo
labesmetting; benadrukt dat herstel moet worden bevorderd, onder meer met maatregelen om: vrouwenorganisaties te betrekken bij programma's voor de verstrekking van informatie over het belang van gezondheidszorg, zoals bijeenkomsten tijdens welke ebola-gerelateerde voorzorgsmaatregelen voor vrouwen en meisjes worden besproken; ebola-overlevenden op te leiden tot verpleegkundige, schoonmaker of wasserijm
...[+++]edewerker; de gelijke bescherming van al het ziekenhuispersoneel te waarborgen; benadrukt tevens het belang van uitvoerige voorlichting over seksuele en reproductieve gezondheid, met name over de risico's die zijn verbonden aan seksuele contacten na genezing, aan mannen en vrouwen;