(5 ter) I "prodotti per le vacanze di lungo termine", ai sensi della presente direttiva, devono essere distinti dalla multiproprietà, dai pacchetti vacanze, dai buoni sconto e dai "programmi fedeltà", nell'ambito dei quali i buoni sconto o i punti assegnati rientrano nella contropartita
per l'acquisto dell'alloggio o del viaggio aereo e non sono prodotti a se stanti; nel valutare se un determinato sistema costituisce un prodotto per le vacanze di lungo termine, ai sensi della presente direttiva, è opportuno tener presente, in particolare, la natura imprecisa degli sconti o di altri benefici presunti, il fatto che sono acquisiti direttam
...[+++]ente a titolo oneroso o in cambio di punti non raccolti sulla base di notti trascorse in un alloggio a titolo oneroso o di chilometri percorsi e il fatto che l'entità che fornisce od organizza la fornitura degli sconti o dei benefici è spesso distinta dall'entità che vende il prodotto per le vacanze di lungo termine.(5 ter) "Langetermijnvakantieproducten" in de zin van deze richtlijn moeten worden onderscheiden van timeshareproducten en pakketreizen en kortingsbonnen, en van de loyaliteitsprogramma's waarbij uitgereikte kortingsbonnen of punten onderdeel zijn van de tegenprestatie bij de koop van accommodatie of luchtvervoer en geen producten op zichzelf zijn; bij de overweging of een bepaalde regeling een langetermijnvakantieproduct zoals bedoeld in deze richtlijn is, moet met name worden gelet op de onontwikkelde
aard van de vermeende kortingen of andere voordelen, op het feit dat ze worden verkregen tegen directe betaling of in ruil voor punten
...[+++]die niet zijn verzameld op basis van het aantal tegen betaling in een accommodatie doorgebrachte nachten of de afgelegd reisafstand, en op het feit dat de organisatie die de kortingen of voordelen verstrekt vaak afgezonderd is van de organisatie die het langetermijnvakantieproduct verkoopt.