A giudicare dal vivo interesse emerso in seno all
a commissione per l’occupazione e gli affari sociali, i deputati sono consapevoli del f
atto che proprio in mezzo a noi le persone che soffrono di disturbi mentali sono oggetto degli abusi disumani del ricovero forzato presso istituzioni e ospedali, della somministrazione forzata di farmaci e di altre cure mediche, della costrizione e della violenza fisica, essendo nel contempo vittime di
discriminazione sul posto di lavoro ...[+++], esclusione dalla comunità e sospetto da parte dei pubblici servizi.
Te oordelen naar de levendige belangstelling in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, zijn de afgevaardigden zich bewust van het feit dat in ons midden mensen met een psychische aandoening blootstaan aan onmenselijke praktijken als onvrijwillige opname in instellingen en klinieken, gedwongen medicatie en andere medische behandelingen, opsluiting en het gebruik van lichamelijke dwang, terwijl ze ook te maken hebben met discriminatie op het werk, uitsluiting uit gemeenschappen en achterdocht van de kant van overheidsdiensten.